Sentence examples of "слуху" in Russian
Translations:
all464
rumor209
hearing105
rumour50
rumours30
ear26
scuttlebutt17
hearsay15
whisper4
other translations8
Те, кто доверяет слуху, указывают на недавнее решение кабинета министров о выделении 17 миллионов долларов США для реконструкции мечети Джамкоран, в которой люди молились 12-му Имаму в течение веков и которая расположена у того самого колодца.
Those who give credence to the rumor point to an early decision of his cabinet to allocate $17 million to renovate the Jamkaran mosque, where devotees of the 12th Imam have prayed for centuries.
считает, что в течение двух лет нарушаются права детей-инвалидов по слуху на получение среднего образования, гарантированные Конституцией Республики Казахстан.
Complainant I maintains that for two years the right of children with hearing disabilities to obtain the secondary education guaranteed by the Constitution has been infringed.
И у этому отвратительному слуху, который вы распространяете о моем сыне.
And this disgusting rumour that you are spreading about my son.
Согласно слуху в съёмочной группе, режиссёр пытался кое-что от них получить прошлым вечером.
According to crew scuttlebutt, the director tried some funny business last night.
В последние годы в профессиональных учебных заведениях стали обучаться дети-инвалиды (инвалиды по слуху и речи, с физическими и психическими недостатками).
In recent years, children with disabilities (hearing or speech defects, physical or mental handicaps) have begun to study at vocational schools.
Найдите хоть одно подтверждение слуху, что Клюзе заключен во французской тюрьме.
Find out if there's any truth to the rumour that Cluzet languishes in a French prison.
Этими мероприятиями охватываются инвалиды по зрению, слуху и речи, лица с расстройством голосового и речевого аппарата, лица с физическими недостатками, лица с незначительным отставанием в умственном развитии, лица с многофункциональной инвалидностью или лица, страдающие психозами, которые с учетом уровня их нарушений нуждаются в особых условиях труда.
This measure covers disabled persons with sight, hearing and speech impairments, with voice and speech impediments, physically disabled persons, persons with moderate impairments in the mental development, persons with combined impairments and persons with psychoses who in the light of the level of their impairment require specific conditions for work.
Другой оратор, выступавший от имени большой группы стран, выразил от их лица высокую оценку принятых к настоящему времени мер по расширению доступа к веб-сайтам Организации Объединенных Наций для лиц с инвалидностью по зрению и слуху и призвал Департамент продолжать совместно с Департаментом по экономическим и социальным вопросам, а также экспертами на местах работу по дальнейшему продвижению вперед в этой области.
Another speaker, speaking on behalf of a large group, expressed the appreciation of his group for the measures taken thus far to boost the accessibility of persons with vision and hearing disabilities to the United Nations websites, and encouraged the Department of Public Information to continue working with the Department of Economic and Social Affairs, as well as experts in the field, to achieve greater progress in that area.
Я воспользуюсь уже рассмотренным нами «методом слухов».
I will use the "scuttlebutt" method I have already described just as much as I possibly can.
Тем не менее, ходят слухи, что Трамп может это сделать.
Yet there are whispers that Trump may do just that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert