Sentence examples of "случайном" in Russian with translation "random"

<>
Это к слову о случайном выборе. That's about as random as it gets.
Резервирование сделано в случайном исходящем местоположении и связано с маршрутом отгрузки. The reservation is made on random outgoing locations and assigned to a picking route.
Резервирование сделано в случайном месте отгрузки и связано с маршрутом отгрузки. Reservation is made on random picking locations and assigned to a picking route.
Список воспроизведения можно редактировать: изменять порядок песен, задавать воспроизведение в случайном порядке. You can edit the playlist to change the order, or you can shuffle your playlists to listen to songs in a random order.
Включить случайный порядок или Выключить — при включении случайного порядка показа слайдов фотографии отображаются в случайном порядке. Turn Slideshow Shuffle On or Off - Turning the shuffle option on displays pictures in random order.
В нашем прекрасном, хаотичном, полностью непредсказуемом мире, все в чем мы можем быть уверены, сэр это в случайном совпадении единиц и нулей. Uh, the beautiful chaotic, utterly unpredictable world that we inhabit, all that we can rely on, sir, is a random series of zeros and ones.
Также возможно, что текст, который отображается в нижней части слайда, на самом деле не является нижним колонтитулом, а содержится в случайном текстовом поле. Another possibility is the text you see at the bottom of the slide isn't really a footer, but a random text box.
Правильно выбранный диск должен быть оптимален по соотношению производительности (как при последовательном, так и при случайном вводе-выводе), емкости, надежности, энергопотребления и капитальных расходов. The correct disk is one that balances performance (both sequential and random) with capacity, reliability, power utilization, and capital cost.
Вы выбираете любой из бюллетеней, разложенных в случайном порядке и затем вы идёте в кабину для голосования, отмечаете, что считаете нужным, и отрываете по перфорационной линии. You get one of these ballot forms at random, and then you go into the voting booth, and you mark your choices, and you tear along a perforation.
Может это было случайное ограбление. Could've been a random carjacking.
Веб - это случайные добрые поступки The Web as random acts of kindness
Но это были случайные события. But they were random things.
Это объясняет случайный выбор жертв. That's why the random victims.
Это был не случайный выбор. This was not a random choice.
Но это не случайный красавчик. But this is no random hottie.
Одной из моих случайных девок. One of my random skanks.
Это линия 50 %-ной случайной вероятности. So this is the 50 percent line that's the random expectation.
Он просто произносил случайные английские фонемы. It was just saying random English phonemes.
И две случайные мысли в заключение: Two random thoughts in conclusion:
Прикоснись - и он наберет случайный номер". Touch it and it dials a number at random."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.