Sentence examples of "смежными" in Russian
Translations:
all710
related596
adjacent64
neighbouring24
contiguous14
adjoining8
other translations4
Целью Комплексных глобальных наблюдений по химии атмосферы (ИГАКО), обязанности сопредседателя которых выполняет ВМО, является координация и укрепление сотрудничества между ГСА и смежными организациями в области измерения химического состава атмосферы.
The Integrated Global Atmospheric Chemistry Observations (IGACO), co-chaired by WMO, aimed to coordinate and enhance cooperation between GAW and the satellite communities concerned with atmospheric chemistry measurements.
Комитет принимает к сведению категории учреждений, которые должны представлять сообщения в соответствии с Законом о банковской тайне и смежными федеральными постановлениями, и расширение этих категорий в изданных окончательных правилах, указанных на веб-сайте Сети министерства финансов Соединенных Штатов по борьбе с финансовыми преступлениями.
The Committee notes the categories of institutions required to report under the Banking Secrecy Act and associated Federal regulations and the expanded nature of these categories pursuant to the issued Final rules as listed in the website of the Financial Crimes Enforcement Network of the United States Department of the Treasury.
Оценки, на которых основывается база данных ПРООН, подразделяются на три главные категории: независимые оценки, проводимые Управлением по вопросам оценки; децентрализованные оценки, проводимые по поручению программных подразделений, в том числе страновых отделений, региональных бюро и директивных органов; и оценки, проводимые или заказываемые смежными фондами и программами.
Three main types of evaluations contribute to the evidence base in UNDP: independent evaluations conducted by the Evaluation Office; decentralized evaluations commissioned by programme units, including country offices, regional bureaux and policy bureaux; and evaluations conducted or commissioned by the associated funds and programmes.
Участие ЮНЕП в нынешнем процессе под названием " Единство действий ", направленном на обеспечение слаженного и скоординированного осуществления, увязка программы работы ЮНЕП с шестью смежными тематическими приоритетами, указанными в среднесрочной стратегии, и ожидаемое укрепление региональных отделений предоставляет ЮНЕП исключительную возможность для того, чтобы реорганизовать процесс осуществления своей Африканской программы.
The engagement of UNEP in the current “Delivering as one” approach process, which is aimed at fostering coherent and coordinated delivery, the alignment of the UNEP programme of work with the six cross-cutting thematic priorities of the medium-term strategy and the anticipated strengthening of the regional offices serve as excellent opportunities for the realignment of the delivery of the UNEP programme in Africa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert