Sentence examples of "смене" in Russian
Translations:
all1041
change491
shift395
changing70
replacement16
watch16
turn5
other translations48
Но в 1990-х, с приходом Интернета, люди, пережившие эти операции по смене пола, заявили о себе, "недовольные результатом".
But in the 1990s, with the advent of the Internet, survivors of these gender surgeries have come forward "not happy with the outcome."
Мы пока еще не знаем, кто она такая, но по словам Дока, она сделала операцию по смене пола.
We still don't know who she is, but apparently Doc said that she had a gender reassignment surgery.
При смене даты новости перемещается в новую точку Хроники.
This will move the stories to a new spot on your Timeline.
сообщать о возможных действиях взломщиков (например, о смене пароля).
To alert you to possible threats to your account's security (for example, when your password is changed)
При смене фона сначала следует обратиться к группе «Варианты».
To consider a different background, I should first look over in the Variants group.
Эта опция представляет собой защитный механизм, отключающий советники при смене счета.
This option represents a protective mechanism disabling expert advisors when the account is changed.
Снова большое внимание было уделено быстрой смене фискальной и монетарной политики.
Again, a great deal of attention has been lavished on the ebbs and flow of fiscal and monetary policy.
Кроме того, скрипт удаляется с графика при смене символа или таймфрейма.
Besides, a script will be removed from the chart after symbol or timeframe has been changed.
Ранее было необходимо обновить несколько форм при смене должности работника в организации.
Previously, you had to update multiple forms when a worker switched positions in your organization.
Таким образом, суд над Саддамом продемонстрирует, каковы пределы законности при резкой смене режима.
Saddam's trial will thus demonstrate the limits of the law in jumpstarting regime transition.
Включив эту опцию (выставив флажок), можно не допустить запуска экспертов при смене профиля.
Having enabled this option, one can hinder the experts launching when the profile has been changed.
Коррекция возникает на откате рынка, но не приводит к смене общего направления тренда.
A correction is when the market pulls back, but continues on in the trend direction.
И занятия по управлению гневом не сводятся к смене 20 калибра на 12-й.
Anger management is not about upgrading from a 20 to a 12-gauge.
Вам не потребуется сообщать друзьям о смене тега игрока, их списки друзей обновятся автоматически.
You don't need to tell your friends that you've changed your gamertag — their Friends lists will be updated automatically.
Что произойдет при смене подписки с Office 365 для студентов на Office 365 персональный?
What happens when I convert my subscription from Office 365 University to Office 365 Personal?
При смене браузера вы можете автоматически импортировать свои закладки в Opera из других браузеров.
When you're switching to Opera from another browser, you can automatically import bookmarks.
При смене таймфрейма производится попытка рассчитать новый бар привязки, соответствующий бару на предыдущем периоде.
When a timeframe is changed, there will be an attempt to calculate the new anchoring bar corresponding with that of the previously used timeframe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert