Sentence examples of "смене" in Russian with translation "shift"

<>
Табита, в какой смене вы работали вчера? What shift were you working last night, Tabitha?
Дежурной смене не сообщать до специального уведомления. Do not report for a shift until notified.
Вы видели, как хорошо я работаю на дневной смене. You've seen how hard I work on the day shift.
Но давайте поговорим о смене власти, которая происходит в мире. But let's talk about the shifts of power that are occurring to the world.
Кэмми, кажется, мы с тобой сегодня работаем в одной смене. Cammie, apparently you and I work the same shift today.
Первый из них, точнее, первые два состоят в смене власти. And the first of these, the first two of these, is about a shift in power.
Эта функция предоставляет метод агрегирования операций для расчета отчетов по смене. This feature adds a statement method so that stores can calculate statements by shift.
Можно использовать новый метод агрегирования операций для расчета отчетов по смене. You can use a new statement method to calculate statements by shift.
Ты поднялась на ступень выше сегодня на смене, когда опознала этот инсульт. See, you did take it up a notch today on shift, calling out that stroke.
Чтобы просмотреть Z-отчет о смене, выберите смену и щелкните Z-отчет. To view the Z report for a shift, select the shift, and then click Z-Report.
Честолюбивая риторика о смене парадигмы была, по большей части, безосновательна, говорили они. The high-flying rhetoric about a paradigm shift was, for the most part, unwarranted, they said.
Для просмотра сведений о смене выберите смену, а затем перейдите на вкладку Подробности. To view the details of a shift, select the shift, and then click the Details tab.
Очевидно, что Европейский Совет принял решение о смене парадигмы: власть переходит к ЕЦБ. Clearly, the European Council has decided on a paradigm shift: powers are moving to the ECB.
Вероятно, именно на основе этого историко-политического аргумента Олланд сможет привести Германию к смене позиции. It is probably on the basis of this historical-political argument that Hollande will be able to bring about a German shift.
Если выбрать этот параметр для магазина и создать отчет, строки проводки будут суммироваться по способу оплаты и смене. When this option is selected for the store and the statement is generated, the transaction lines are summarized by payment method and shift.
Да, в отличие от тебя, я уделяю внимание деталям, например, который сейчас час и когда я должен был подобрать своего напарника по смене. Yes, I, unlike you, pay attention to details, like what time it is and what time you're supposed to pick up your partner for shift.
В AX 2012 R3 и накопительном обновлении 7 или более поздней версии для AX 2012 R2: Строки отчета также может отображать по смене. In AX 2012 R3 and cumulative update 7 or later for AX 2012 R2: The statement lines can also be displayed by shift.
В ответ управляемые Западом институты, такие как Мировой Банк и Азиатский Банк Развития, активно расширяют свои инфраструктурные инвестиционные операции и открыто призывают к смене парадигмы. In reaction, the Western-led institutions, such as the World Bank and the Asian Development Bank, are aggressively expanding their infrastructure investment operations, and are openly calling for a paradigm shift.
Даже внешняя политика проводилась – там, где это возможно, – в соответствии с экономическими интересами растущего среднего класса, хотя сирийская интервенция и свидетельствует о смене внешнеполитических приоритетов. Even foreign policy was, wherever possible, aligned with the economic interests of the rising middle class (though the Syrian intervention reflects a shift in foreign-policy priorities).
В дополнение к возможности суммирования строк отчета по номеру реестра, по коду сотрудника или в виде общей суммы, теперь строки отчета можно суммировать по смене. In addition to being able to summarize statement lines by register number, by staff ID, or as a total, you can now summarize statement lines by shift.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.