Beispiele für die Verwendung von "смене" im Russischen
Übersetzungen:
alle1041
change491
shift395
changing70
replacement16
watch16
turn5
andere Übersetzungen48
Но в 1990-х, с приходом Интернета, люди, пережившие эти операции по смене пола, заявили о себе, "недовольные результатом".
But in the 1990s, with the advent of the Internet, survivors of these gender surgeries have come forward "not happy with the outcome."
Мы пока еще не знаем, кто она такая, но по словам Дока, она сделала операцию по смене пола.
We still don't know who she is, but apparently Doc said that she had a gender reassignment surgery.
При смене даты новости перемещается в новую точку Хроники.
This will move the stories to a new spot on your Timeline.
сообщать о возможных действиях взломщиков (например, о смене пароля).
To alert you to possible threats to your account's security (for example, when your password is changed)
При смене фона сначала следует обратиться к группе «Варианты».
To consider a different background, I should first look over in the Variants group.
Эта опция представляет собой защитный механизм, отключающий советники при смене счета.
This option represents a protective mechanism disabling expert advisors when the account is changed.
Снова большое внимание было уделено быстрой смене фискальной и монетарной политики.
Again, a great deal of attention has been lavished on the ebbs and flow of fiscal and monetary policy.
Кроме того, скрипт удаляется с графика при смене символа или таймфрейма.
Besides, a script will be removed from the chart after symbol or timeframe has been changed.
Ранее было необходимо обновить несколько форм при смене должности работника в организации.
Previously, you had to update multiple forms when a worker switched positions in your organization.
Таким образом, суд над Саддамом продемонстрирует, каковы пределы законности при резкой смене режима.
Saddam's trial will thus demonstrate the limits of the law in jumpstarting regime transition.
Включив эту опцию (выставив флажок), можно не допустить запуска экспертов при смене профиля.
Having enabled this option, one can hinder the experts launching when the profile has been changed.
Коррекция возникает на откате рынка, но не приводит к смене общего направления тренда.
A correction is when the market pulls back, but continues on in the trend direction.
И занятия по управлению гневом не сводятся к смене 20 калибра на 12-й.
Anger management is not about upgrading from a 20 to a 12-gauge.
Вам не потребуется сообщать друзьям о смене тега игрока, их списки друзей обновятся автоматически.
You don't need to tell your friends that you've changed your gamertag — their Friends lists will be updated automatically.
Что произойдет при смене подписки с Office 365 для студентов на Office 365 персональный?
What happens when I convert my subscription from Office 365 University to Office 365 Personal?
При смене браузера вы можете автоматически импортировать свои закладки в Opera из других браузеров.
When you're switching to Opera from another browser, you can automatically import bookmarks.
При смене таймфрейма производится попытка рассчитать новый бар привязки, соответствующий бару на предыдущем периоде.
When a timeframe is changed, there will be an attempt to calculate the new anchoring bar corresponding with that of the previously used timeframe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung