Sentence examples of "смертностью" in Russian

<>
Translations: all1058 mortality1047 lethality1 other translations10
Взаимосвязь между детской смертностью и размером семьи. The relationship between child mortality and family size.
Технологии создают миф о власти над нашей смертностью. Technology projects the myth of control over our mortality.
Борьба с материнской смертностью в Афганистане должна стать мировым приоритетом. The fight against maternal mortality in Afghanistan must become a global priority.
Елизавета осознала и столкнулась лицом к лицу с собственной ревностью, с собственной смертностью. Elizabeth has realized, and she's coming face-to-face with her own sense of jealousy, her own sense of mortality.
Компании American Greeting, PR Donnelly & Sons и Proctor & Gamble все они имеют проблемы со смертностью. American Greetings, RR Donnelly & Sons, and Proctor & Gamble are all having problems with mortality.
Исследователи также пытались найти ключ к разгадке связи между смертностью и интеллектом при определенных типах смерти. Researchers have also searched for clues about the intelligence-mortality link in specific types of death.
Она понимает для себя истинное значение смертности, и, столкнувшись со смертностью, что на самом деле происходит. She was discovering what mortality actually means, and if she is at the depths of mortality, what really happens.
наращивая усилия по борьбе с материнской смертностью, особенно в сельских районах, и продолжая обеспечивать больных СПИДом бесплатными антиретровирусными препаратами; Stepping up its efforts to reduce maternal mortality, especially in rural areas, and continuing to provide free antiretroviral drugs to persons living with AIDS;
Потому как столкновение лицом к лицу с собственной смертностью, приводит к переоценке ценностей и пересмотру жизненных целей, как ничто другое. Because facing your own mortality causes a re-evaluation of priorities, and a realignment of what your goals are in life, unlike anything else.
Необходимо смириться со смертностью человека и, как в стратегии, так и на практике, сосредоточиться на улучшении качества жизни пожилых людей. We need to accept human mortality and, as a matter of both practice and policy, concentrate on improving older people's quality of life.
Приоритетной задачей являются профилактика и лечение острых респираторных заболеваний и диареи, а также борьба с детской смертностью в перинатальный период. Priority has been given to action to combat acute respiratory infections, diarrhoeal diseases and perinatal mortality.
Лучшее, чего нам удалось добиться на настоящий момент, это исследовать, связана ли скорость реакции человека с интеллектом и со смертностью. The best we have done to date has been to examine whether people's reaction speeds are related to intelligence and to mortality.
Я собираюсь показать вам отношение между детской смертностью по этой оси - эта ось - детская смертность - а здесь у нас размер семьи. I'm going to show you the relationship between child mortality on this axis here - this axis here is child mortality - and here I have the family size.
В 2003 году у нас был вирус H5N1, распространявшийся от птиц к людям, в нескольких отдельных случаях с явной смертностью 70 процентов. In 2003, we had an H5N1 virus that jumped from birds into humans in a few isolated cases with an apparent mortality rate of 70 percent.
Позвольте мне показать вам фильм, отрывок из фильма, и как работает камера: это сцена, где, на мой взгляд, она столкнулась со смертностью. So let me show you a film - a piece from that film - and how a camera also - so this is a scene, where in my mind, she was at the depths of mortality.
Последние полученные результаты свидетельствовали о взаимосвязи между смертностью в результате респираторных заболеваний и долгосрочным воздействием О3, что не являлось ранее предметом оценочного анализа. Recent results indicated an association of respiratory mortality with long-term exposure to O3, which had not been included in earlier estimations.
Однако тесты, направленные на доказательство того, что вес при рождении мог бы объяснять частичную взаимосвязь между интеллектом и смертностью, подобной связи не обнаружили. But tests of whether birth weight might explain some of the link between intelligence and mortality have found no connection.
В центре демографической политики традиционно находились планирование семьи и борьба с младенческой, детской и материнской смертностью, а потребности престарелых в повестку дня не включались. Historically, family planning and infant, child and maternal mortality have been the focus of population policies, and older people's needs were not on the agenda.
Недостаточный прогресс был также зарегистрирован в борьбе с острыми респираторными заболеваниями, материнской смертностью и недоеданием, а также в усилиях по обеспечению всеобщего доступа к начальному образованию. Insufficient progress has also been registered in the fight against acute respiratory infections, maternal mortality and malnutrition and in efforts to promote universal access to primary education.
Было бы полезно получить информацию о ситуациях, в которых разрешаются аборты, а также приблизительную оценку количества нелегальных и рискованных абортов и их взаимосвязи с материнской смертностью. It would be useful to have information on the situations in which abortion was permitted, as well as an estimate of the number of clandestine and unsafe abortions and their links with maternal mortality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.