Sentence examples of "снизимся" in Russian
Translations:
all110
decrease110
инфляция снизилась, а банки стали поднимать ставки.
inflation decreased, but banks began to raise rates.
Более того, действительная цена на бензин даже несколько снизилась.
In fact, the real price of petrol decreased somewhat.
Пример 2: Снизится или повысится ли волатильность? Показать пример
Exercise 2: Will the volatility increase or decrease?
А это будет означать, что и цены должны снизиться.
And this will mean that prices should also decrease.
Ликвидность акций в основной своей массе скорее снизилась, чем повысилась.
The liquidity of the average stock has decreased rather than increased.
Однако с тех пор доля импорта снизилась и должна продолжить снижаться.
Since then, however, the share of imports has decreased, and it should continue to do so.
Она снизилась среди владельцев магазинов, управляющих гостиниц, предприятий общественного питания и услуг.
It decreased in shop-keeping, hotel management, catering and services.
Описание: загруженность ресурсов снизилась с <Previous Utilization Level> до <Current Utilization Level>.
Description: Resource pressure decreased from <Previous Utilization Level> to <Current Utilization Level>.
Продажи стальной продукции по группе снизились на 1% до 2643 тыс. тонн.
On a group-wide basis, steel production decreased 1% to 2.64 mln tonnes.
В какой-то момент до 2020 года рождаемость снизится, причем, вероятно, довольно заметно.
At some point before 2020 births will decrease, probably by a pretty significant margin.
СТОИМОСТЬ ИНВЕСТИЦИЙ МОЖЕТ КАК ВОЗРАСТИ, ТАК И СНИЗИТЬСЯ; ИНВЕСТОРЫ МОГУТ ПОТЕРЯТЬ СВОИ ВЛОЖЕНИЯ.
THE VALUE OF INVESTMENTS CAN BOTH INCREASE AND DECREASE AND THE INVESTORS MAY LOSE THEIR INVESTMENTS.
свидетельствуют, что значительно снизилась концентрация водородных ионов, соли серной кислоты и суммы катионов оснований.
showed that there had been significant decreases in the hydrogen ion concentrations, in sulphate and in the sum of base cations.
Объявления вакансий в апреле снизились на 1.3% после понижения и в прошлом месяце.
In April, job advertisements decreased by 1.3%, after also falling in the prior month.
В то же время число женщин, специализирующихся на естественных науках, медицине и фармации снизилось.
On the contrary, the number of women majoring in natural science, medicine and pharmacy has decreased.
С ратификацией в Индонезии число стран, которые еще этого не сделали, снизилось до восьми:
With Indonesia's ratification, the number of countries that have yet to do so has decreased to eight:
За период с декабря по февраль уровень безработицы с поправкой на сезонные факторы немного снизился.
From December through February seasonally adjusted unemployment modestly decreased.
В то же время, остальная Европа экспортировала бы больше, ВВП бы увеличился, а безработица бы снизилась.
At the same time, the rest of Europe would export more, GDP would increase, and unemployment would decrease.
Отчет ADP, как ожидается, покажет, что число рабочих мест в январе снизится по сравнению с декабрем.
The ADP report is expected to show that the number of jobs gained in January decreased from December.
Логично, что при таком раскладе пострадают и сами иностранные поставщики, поскольку спрос на их продукцию снизится.
It is logical that, in a situation like this, foreign suppliers themselves will also suffer, since demand for their products will decrease.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert