Sentence examples of "снимать комнату" in Russian

<>
Может я могу снимать у тебя комнату Эшли. Maybe I could rent Ashley's room from you.
Поклянись, что ты не будешь снимать мою комнату. Swear that you will not rent my room.
Поклянись, что ты больше никогда не будешь снимать мою комнату! Swear that you never will rent my room!
Он покинул комнату не сказав ни слова. He left the room without saying a word.
Вам следует снимать обувь перед входом в дом. One must take off one's shoes before entering houses.
Я не мог отвести глаз от вас с той самой минуты,как я вошел в эту комнату. I couldn't take my eyes off of you from the minute I entered this room.
На входе нам следует снимать обувь. We are supposed to take off our shoes at the entrance.
Мы сами украсили комнату. We ourselves decorated the room.
Все участники переговоров обязались не разглашать никакой полученной в этой связи информации. Они также обязались при необходимости вернуть оригиналы розданных им документов и не снимать с них копий. The parties concerned commit themselves to treat all information and documents as strictly confidential and, where necessary, to return and not make copies of original documents.
Она провела в комнату старого мужчину. She led the old man into the room.
Кроме того, настройте свою камеру для того типа фотографий или видео, которые вы будете снимать. Also, set your camera to match the type of photos or video you'll be shooting.
Войдя в комнату, она начала читать письмо. On entering her room, she began to read the letter.
Окружной прокурор Пит Хаутцингер поддержал это решение, но также решил не снимать обвинений по уже открытым делам, связанным с хранением марихуаны. The county's district attorney, Pete Hautzinger, supported that decision, but also decided not to dismiss all of the pending possession cases.
Он ворвался в комнату. He burst into the room.
Если вы хотите фотографировать или снимать видео под водой, перед вами целый ряд вариантов аппаратуры. If you're interested in shooting photos or video underwater, you have a variety of equipment choices.
Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату. I asked for the key and went upstairs to my room.
Из-за этого пользователю придется собственноручно снимать галочки, чтобы не читать тех, кто ему не интересен. As a result, the user will have to manually unclick the boxes in order to not read what is uninteresting to him or her.
Ты вошёл в мою комнату. You came into my room.
А вот еще одно отличие от 1960-х. Прыжок Баумгартнера будут снимать девять камер с высоким разрешением, в том числе - три камеры прикрепят к его телу. That’s another thing that has changed since the 1960s. Baumgartner’s leap will be captured by nine high-definition cameras, including three strapped to his body.
Ты не должен оставлять комнату ни при каких обстоятельствах. Under no circumstances must you leave the room.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.