Sentence examples of "снимка" in Russian with translation "snapshot"

<>
Создание моментального снимка почтового ящика на определенный момент времени. Create a point-in-time snapshot of a mailbox
Таким образом, пользователь получает уведомление о результатах проверки согласованности до копирования файлов из снимка на носитель резервной копии. As a result, before copying files from the snapshot to backup media, the consistency of the backup is known, and the user is notified of the consistency check results.
Благодаря этой функции снимка можно получить доступ к определенной версии каталога, даже если каталог изменяется и обновляется впоследствии. This snapshot functionality lets you access a particular version of the catalog even if the catalog is later changed and updated.
После создания снимка каталога необходимо отозвать и опубликовать каталог в случае изменения каких-либо сведений ценовой группы, например цен коммерческого соглашения или розничных скидок. After a snapshot is created for a catalog, you must retract and republish the catalog if you change any of the price group information, such as trade agreement prices or retail discounts.
Если после создания этого моментального снимка почтового ящика в вашу учетную запись Gmail поступят новые сообщения, они не будут скопированы в PST-файл. Однако вы можете повторить эти действия, чтобы скопировать новые письма. If you receive more email to your Gmail account after you take this snapshot, those additional messages won't be copied to your .pst file, but you can always repeat these steps to copy them.
Это фотографическое представление, называемое Снимки. This is a photographic representation, called Snapshots.
Как правило, референдум это моментальный снимок. Referenda are for the most part snapshots.
В снимке виртуальной машины сохраняется рабочее состояние виртуальной машины. Virtual machine snapshots capture the state of a virtual machine while it's running.
Некоторые низкоуровневые оболочки поддерживают функции получения снимков виртуальных машин. Some hypervisors include features for taking snapshots of virtual machines.
Как следствие, создание снимков ведомой виртуальной машины Exchange не поддерживается. As a result, making virtual machine snapshots of an Exchange guest virtual machine isn't supported.
Сведения трассировки представляют собой снимок информации, которая была доступна при трассировке. The trace details are a snapshot of the information that was available when the trace was performed.
Мы делаем снимок каждого веб-сайта, всех его страниц, каждые два месяца. We take a snapshot of every website and all of the pages on it, every two months.
Программа резервного копирования Windows Server выполняет проверку согласованности данных в моментальном снимке резервной копии. Windows Server Backup runs the consistency check on the snapshot taken for the backup.
Нумерованные списки Окна Media Player делает периодические снимки, которые объединяются для создания записи задачи. Windows Media Player takes periodic snapshots that are combined to create a recording of a task.
Здесь явно заметно, что эти снимки, сделанные на выходе моделирующего сетчатку чипа, весьма разреженные. What you notice here is that these snapshots taken from the output of the retina chip are very sparse, right?
Снимки экрана удобно использовать для моментального создания изображений программ и окон, открытых на компьютере. Screenshots are useful for capturing snapshots of programs or windows that you have open on your computer.
При импорте ICS-файла вы получаете моментальный снимок событий в календаре на момент импорта. When you import an .ics file, you get a snapshot of the events in the calendar at the time of import.
Моментальный снимок свойств общедоступных папок, поддерживающих почту, также будет сохранен в файле PfMailProperties.csv. A snapshot of the mail-enabled public folders' properties will also be stored in a file called PfMailProperties.csv.
Сводные таблицы применяются к моментальному снимку данных, который называется кэшем, а фактические данные не изменяются. PivotTables work on a snapshot of your data, called the cache, so your actual data doesn't get altered in any way.
После создания каталога центра обработки вызовов можно сделать снимок данных каталога в момент публикации каталога. When a call center catalog is created, you can take a snapshot of the catalog data at the time that the catalog is published.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.