Sentence examples of "соблюдаемых" in Russian

<>
Ее цели заключаются в обзоре и, по возможности, улучшении методов, стандартов и процедур безопасности и правил, применяемых и соблюдаемых членами в интересах членов и их клиентов. Its objectives are to review and, where possible, to improve the methods, standards, safety procedures and rules used and observed by Members for the benefit of Members and their clients.
В пункте 17 на агентство по найму возлагается обязанность информировать работника- до заключения договора с ним- об условиях жизни и традициях, соблюдаемых в Королевстве, а также о положениях, регулирующих наем и трудовую занятость лиц, не являющихся гражданами Королевства. Paragraph 17 places the recruitment agency under an obligation to inform the worker, before concluding a contract with him, of the living conditions and traditions observed in the Kingdom, as well as the regulations governing the recruitment and employment of non-Saudis in the Kingdom.
Мы должны соблюдать скоростной режим. We should observe the speed limit.
Мы строго соблюдаем положения этого Договора. We strictly abide by the provisions of the Treaty.
Мы соблюдаем все меры предосторожности. We take every precaution to keep it contained.
Следует соблюдать обязательства по предоставлению ОПР и передаче технологии, и отдавать приоритет наращиванию потенциала в развивающихся странах. Commitments to provide ODA and transfer technology should be honoured and priority should be given to building capacity in developing countries.
Pacta sunt servanda – договоры следует соблюдать. Pacta sunt servanda – agreements must be honored.
Есть правила, которые надо соблюдать. There are rules to observe.
Я должен соблюдать результат, против которого я выступаю. I must abide by an outcome I oppose.
Всегда соблюдайте правила дорожного движения. Always keep your attention on the road safety while driving.
призывает соответствующие государства уважать и соблюдать свои договоры и соглашения с коренными народами и обеспечить их должное признание и выполнение; Calls upon concerned States to honour and respect their treaties and agreements with indigenous peoples and to accord them due recognition and observance;
Я рада, что вы соблюдаете наш договор. I am pleased you honored our accord.
Страны, соблюдающие мораторий на казни Countries observing a moratorium on executions
В действительности, я всегда тщательно соблюдал букву и дух закона. In fact, I have scrupulously abided by both the letter and the spirit of the law.
Не могу соблюдать режим сна. Can't seem to keep regular hours.
В семьях девушек подвергают обрезанию, вынуждают соблюдать строгий этикет в плане одежды, заставляют заниматься проституцией, лишают имущественных прав и убивают по соображениям чести. Young girls are circumcised, live under severe dress codes, given in prostitution, denied property rights and killed for the sake of honour in the family.
Они заключили соглашение и не соблюдают его. They made an agreement, and they didn't honor it.
Я не успевал соблюдать правила движения, Альфред. I didn't have time to observe the rules of the road, Alfred.
Следует соблюдать правила дорожного движения и в чужой стране тоже. There are traffic rules to abide by, when you are driving in a foreign country.
Соблюдайте эти советы при размещении консоли. Keep these tips in mind when you position your console:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.