Sentence examples of "собравшимся" in Russian
Translations:
all3732
go1827
gonna821
meet345
gather343
collect122
assemble82
prepare48
convene47
get together44
set up7
congregate7
pack up5
show up5
be on her way4
turn out4
be on your way4
audience3
gang up3
be on the point of2
conglomerate1
contemplate1
be just off1
other translations6
«Мы будем ломать стены страха, – сказал Кылычдароглу собравшимся на митинг сотням тысяч человек.
“We will be breaking down the walls of fear,” Kiliçdaroğlu told a crowd of hundreds of thousands.
Но Барак напомнил в тот день всем собравшимся в зале, что мы все представляем, как должен выглядеть наш мир.
But Barack reminded us on that day, all of us in that room, that we all know what our world should look like.
Г-н Жак Дейрменджан, президент Группы " Газ де Франс ", Париж, напомнив собравшимся, что энергетическая политика первоначально не входила в мандат и компетенцию ЕС, подчеркнул, что совместные усилия Европы в области энергетики дали к настоящему времени хорошие результаты.
Reminding the delegates that energy policy was not initially part of the mandate and competence of the EU, Mr. Jacques Deyirmendjian, Group President, Gaz de France, Paris, emphasized that common European efforts in the energy field had to date produced good results.
Г-н Кониси (Нихон Хиданкио), обращаясь к собравшимся от имени людей, переживших атомную бомбардировку (Хибакуся), призывает к выполнению безоговорочного обязательства, закрепленного в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, и принятию незамедлительных мер для ликвидации всех ядерных арсеналов.
Mr. Konishi (Nihon Hidankyo), issuing an appeal on behalf of atomic-bomb survivors (Hibakusha), called for the implementation of the unequivocal undertaking set out in the Final Document of the 2000 Review Conference and for immediate action to eliminate all nuclear arsenals.
Д-р Чень напомнил собравшимся, что, во-первых, на Саммите тысячелетия Организации Объединенных Наций были приняты цели в области развития Декларации тысячелетия, три из которых непосредственно относятся к здравоохранению, и, во-вторых, для достижения этих трех целей крайне важен универсальный доступ к знаниям об охране здоровья.
Dr. Chen reminded everyone, first, that it was at the United Nations Millennium Summit that the Millennium Development Goals had been established, three of which were directly related to health, and second, that universal access to health knowledge was essential for achieving these three goals.
В этой ситуации, выступая от имени стран — членов АСЕАН, я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить нашу искреннюю признательность народам и правительствам, собравшимся здесь, а также неправительственным организациям и гражданам всего мира за их огромные усилия по поддержке и оказанию помощи после этого стихийного бедствия.
Against that backdrop, and on behalf of the member countries of ASEAN, I wish to take this opportunity to express our profound appreciation to the peoples and Governments represented here, as well as to non-governmental organizations and the citizens of the world for their tremendous outpouring of support and assistance in the aftermath of this calamity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert