Beispiele für die Verwendung von "совершавшему" im Russischen
Отпечаток на запонке был идеален, только он принадлежит человеку, не совершавшему преступлений.
The prints on the cuff link were perfect, except they belong to a person who's never committed a crime.
С 1992 года Румыния не совершала и не санкционировала каких-либо операций по экспорту оружия и военной техники в Сомали в соответствии с резолюцией 733 (1992) Совета Безопасности.
Since 1992, Romania has not effectuated or authorized any export of weapons and military equipment to Somalia, in compliance with Security Council resolution 733 (1992).
Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт?
What blessing would you get from carrying out a suicide attack?
Это большой заговор, совершаемый дизайнерами, чтобы продавать новую одежду!
That's a big conspiracy perpetrated by the fashion designers to sell new clothes!
С помощью MyFXTM Вы можете совершать следующие действия:
Through MyFXTM you can perform the following actions:
Ордером называется распоряжение, данное клиентом компании, совершить какую-либо торговую операцию.
Order is the term used for a client's instruction to a brokerage to carry out any trade.
Вызывает тревогу рост числа случаев международного коммерческого мошенничества, совершаемого через Интернет.
It was worrying to note the increase in international commercial fraud perpetrated through the Internet.
Это информационное окно не позволяет совершать каких-либо действий.
This data window does not allow to perform any actions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung