Sentence examples of "совершенно новые" in Russian

<>
И это совершенно новые задачи для руководства. And it's a brand new leadership challenge.
Я знаю, у вас были совершенно новые и оригинальные идеи, когда позвонила Кэти Кеннеди и предложила вам эту работу. I know you were thinking up all-new, original ideas when Kathy Kennedy first called you for this job.
Но теперь фокус-группы использовались по-другому, чтобы выяснить внутренние чувства групп различный стилей жизни и из этого создать совершенно новые множества товаров, которые бы позволили этим группам выразить свою индивидуальность как они её чувствовали. But now focus groups were used in a different way, to explore the inner feelings of lifestyle groups and out of that invent whole new ranges of products which would allow those groups to express what they felt was their individuality.
У нас были совершенно новые, блестящие монетки, средние и очень старые, тёмные. So we got brand new ones, shiny ones, medium ones, and very old, dark ones.
И я подумал: „Да, но на самом деле я хочу, чтобы фильм был более похож на приключенческий боевик. С сюжетом, похожим на некоторые сюжеты из ‘Звездных Войн’; возможно в нем пойдет речь о чем-то, что мы уже знаем, но в нем должны быть совершенно новые персонажи“». And I thought, ‘Yeah, but what I really want to see is more of an action-adventure story — something that has some of the Star Wars themes, maybe it touches on things that we know, but it’s all-new characters.’”
И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley. And this is a website of a guy who's selling brand new parts for the Stanley automobile.
Теперь он усыпляет мышей на четыре, а иногда на шесть часов. И вот совершенно новые данные, он отправил мне на пути сюда. So, he now has taken mice down for as many as four hours, sometimes six hours, and these are brand-new data he sent me on the way over here.
Он, например, посетил большие и совершенно новые здания Союзной ассоциации солидарности и развития (САСР), которая организует параллельные курсы неформального обучения по всей стране. Thus, he visited the large and brand new buildings of the Union Solidarity and Development Association (USDA), which runs parallel non-formal education courses across the country.
Я знаю, что граница между корректировкой моего предложения и выдвижением новых едва уловима, но давайте все равно, насколько только возможно, сосредоточим внимание на этом предложении и посмотрим, какие его части можно удалить или заменить, вместо того, чтобы рассматривать совершенно новые предложения. I know that the line between amending my proposal and offering new suggestions is very thin, but let us try, as best as possible, to focus attention on that proposal and on what parts of it could be removed or replaced, instead of considering brand-new proposals.
Кукурузные молотилки мы взяли к примеру - возьмём плуги, возьмём веялки все эти вещи - и это, повторюсь, не антиквариат. Это - вы можете заказать их. Вы можете зайти в интернет и купить их прямо сейчас, совершенно новые. Поэтому в некотором смысле, технологии не умирают. Be it corn shellers - you've got ploughs; you've got fan mills; all these things - and these are not, again, antiques. These are - you can order these. You can go to the web and you can buy them now, brand-new made. So in a certain sense, technologies don't die.
Нет, я решила придерживаться совершенно нового подхода. No, I've decided to take a whole new approach.
Чистый, обработанный, совершенно новый глушитель. It's clean, filed down, brand-new suppressor.
General Motors Co отзывает почти 19 тысяч совершенно новых пикапов Chevrolet Silverado и GMC Sierra модели 2014 года для устранения проблем с ручной регулировкой наклона спинок сидений, в соответствии с представленным в пятницу уведомлением от регулирующих органов США в сфере безопасности автотранспорта. General Motors Co is recalling nearly 19,000 of its all-new 2014 Chevrolet Silverado and GMC Sierra pickup trucks to repair a problem with the manual reclining seatback, according to a notice from U.S. auto safety regulators on Friday.
Это значит, что нам надо фундаментально пересмотреть наш подход к среде, наш подход к энергии, к созданию совершенно новых моделей развития. Therefore we will fundamentally rethink the way we look at the environment, the way we look at energy, the way we create whole new paradigms of development.
Этот год станет совершенно новым ростком омелы. This year, it's a whole new sprig of mistletoe.
Я ощущаю себя совершенно новым человеком. I feel like a brand new person.
Математика почти та же, но симметрия совершенно новая. Mathematics very similar, but there was a whole new symmetry.
Я оставил совершенно новую упаковку ирисок внутри. I left a brand-new bag of tootsie rolls in there.
Другие полагают, что здесь требуется совершенно новый подход. Others think that a whole new approach is required.
Потом исчез трактор - совершенно новый "Фиат Агри" красного цвета. Then the tractor disappeared - - a brand new, red, Fiat Agri.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.