Exemples d'utilisation de "совместная работа" en russe
Traductions:
tous192
collaboration96
joint work20
teamwork3
joint operation2
co-working1
team work1
coworking1
autres traductions68
Пять лет согласованных усилий Глобального механизма в Буркина-Фасо и совместная работа с приверженными национальными и международными партнерами позволили создать прочную базу для увеличения объема финансовых ресурсов, которые выделяются на цели УУЗР по линии программы действий ДССБ на 2004-2006 годы.
Five years of concerted engagement of the Global Mechanism in Burkina Faso and joint work with committed national and international partners led to the establishment of a solid foundation for increasing financial resources for SLM under the PRSP action programme for 2004-2006.
Уверена, в ближайшие пару лет такие выражения, как "совместная работа", "коуч-серфинг" и "банки времени" станут частью нашего повседневной речи.
I bet, in a couple of years, that phrases like "coworking" and "couchsurfing" and "time banks" are going to become a part of everyday vernacular.
Разработка региональной стратегии развития привела к существенному наращиванию потенциала, поскольку проделанная за три года совместная работа в группе, объединяющей лиц, принимающих решения, и экспертов из четырех стран, позволила глубже осмыслить современные принципы водной энергетической политики, а также лучше понять позиции стран Центральной Азии.
The development of the Regional Cooperation Strategy has yielded considerable capacity building effects, as the joint work over three years in a group of decision makers and experts from four countries has strengthened the insight into modern principles of water and energy policies, as well as the mutual understanding of the positions of the Central Asian countries.
Эта концепция призвана обеспечить более высокий уровень использования технического потенциала на местах и более тесные связи и сотрудничество между Центральными учреждениями и отделениями на местах; сотрудники Отдела разработки программ и технического сотрудничества и Отдела коорди-нации программ и операций на местах будут рабо-тать совместно, и такая совместная работа будет находить отражение в методах согласования служеб-ных показателей на основе плана работы и после-дующего контроля.
The concept was aimed at the better utilization of technical capacity in the field and the promotion of closer linkage and cooperation between Headquarters and the field; staff members from both the Programme Development and Technical Cooperation Division and the Programme Coordination and Field Operations Division would work together, and that joint work would be reflected in the way in which staff performance was agreed upon on the basis of the workplan and subsequently monitored.
Совместное редактирование и совместная работа над документами
Document collaboration and coauthoring
Это совместная работа с моим другом Дэниэлом Мэсси.
This is a collaboration with my friend Daniel Massey.
Совместная работа в реальном времени с автоматическим сохранением
Real-time collaboration with auto-save
Дополнительные сведения о возможностях совместной работы в Exchange Server 2016 см. в статье Совместная работа.
For more information about collaboration features in Exchange Server 2016, see Collaboration.
Последний проект, которым я хочу поделиться с вами - ещё одна совместная работа с Крисом Милком,
So the last project I want to talk to you about is another collaboration with Chris Milk.
Чтобы облегчить разработку и финансирование проектов использования ШМ, требуются сотрудничество и совместная работа на глобальном уровне.
Cooperation and collaboration is required at the global level in order to facilitate development and financing of CMM projects
Раз уж я упомянул свою жену Нетру, то самая важная совместная работа была именно с ней.
Since I mentioned my wife, the most important collaboration has been with her, Netra.
Такая совместная работа и сотрудничество включают подготовку докладов, участие в совещаниях, брифингах, оказание технической и основной поддержки и обмен информацией и накопленным опытом.
Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support and the sharing of information and experience.
Exchange 2016 может сосуществовать с предыдущими версиями Exchange, но совместная работа с документами будет возможна только в почтовых ящиках на сервере Exchange 2016.
Exchange 2016 can coexist with earlier versions of Exchange, but document collaboration will only work for mailboxes on an Exchange 2016 server.
Такая совместная работа и сотрудничество включают подготовку докладов, участие в совещаниях и брифингах, оказание технической и основной поддержки и обмен информацией и накопленным опытом.
Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support and the sharing of information and experience.
Многие решения, которые мы с коллегами выискиваем и публикуем ежедневно, имеют несколько важных общих свойств: прозрачность, совместная работа, экспериментальный характер и использование достижений науки. вернее, Науки с большой буквы!
Many of the solutions that I and my colleagues seek out and write up every day have some important aspects in common: transparency, collaboration, a willingness to experiment, and an appreciation of science - or, more appropriately, science!
Такая совместная работа и сотрудничество включают подготовку докладов, участие в совещаниях и брифингах, оказание технической и основной поддержки и обмен информацией и накопленным опытом, а также совместное составление программ технической помощи.
Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support and the sharing of information and experience, and joint programming of technical assistance.
Укреплению сотрудничества по линии Юг-Юг содействует межучрежденческое сотрудничество ЮНЕСКО и ФАО и совместная работа с учреждениями-партнерами, такими, как Международный центр научных исследований и подготовки кадров в интересах развития сельских районов в Китае в связи с организацией международных семинаров по ПСН с участием представителей Африки и Азии.
Inter-agency cooperation by UNESCO and FAO and collaboration with partner institutions, such as the International Research and Training Centre for Rural Education in China, in organizing international seminars on education for rural people with participants from Africa and Asia contributed to fostering South-South cooperation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité