Sentence examples of "совпадают" in Russian

<>
Translations: all774 match498 coincide109 fall in2 jibe1 other translations164
Как правило, эти адреса совпадают. In most cases, these addresses are the same.
Но действительно ли они совпадают? But are they in tune?
Убедитесь, что макеты всех диапазонов совпадают. Make sure that each range has the same layout.
Кровоподтеки на подкожной ткани совпадают с. The ecchymosis of the subcutaneous tissue is consistent with.
Довольно часто ощущения и реальность совпадают. Most of the time, feeling and reality are the same.
Решение. Убедитесь, что типы данных совпадают. Solution: Ensure that the data types are the same.
Основной и резервный потоки не совпадают Mismatched primary and backup streams
Ясно, что наши аргументы никак не совпадают. It's clear that our arguments don't overlap at all.
Рифмы есть, но не совпадают с тактом. There are rhymes, but not on the beat.
Когда мнения искусствоведов и общественности не совпадают When experts and crowds collide
Символы последовательности, маркеры, но они не совпадают. Alignment symbols, registration marks, but they don't line up.
Поставленные товары не совпадают с Вашим счетом. The delivered goods do not meet your invoice.
Грубо говоря, сезоны в Англии совпадают с японскими. Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
100% модель STP: наши интересы всегда совпадают с вашими 100% STP covering model guarantees that our interest is always in line with yours
Их цели – процветание и безопасность человека – совпадают с нашими. Their objectives – prosperity and human security – are our own.
Если же размеры совпадают, то размер изображения не изменяется. But if the sizes are the same, we will keep the original size for the video.
страсти, романтической любви, и привязанности - они не всегда совпадают. lust, romantic love and attachment - don't always go together.
Но сегодня интересы трудящихся и капиталистов уже не совпадают. Today, however, the interests of workers and capitalists are no longer aligned.
Почему восприятия глобализации простыми людьми и элитой не совпадают? Why do popular and elite perceptions of globalization clash?
Фоны этих слайдов совпадают, на каждом из них есть полоса. In all those slides, the backgrounds look the same with that stripe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.