Sentence examples of "совпадающей" in Russian

<>
Содержимое любого вложения совпадает с Any attachment's content matches
Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями. The ASEAN effort coincides with two other developments.
05:00 - окончательное значение композитного индекса совпадающих индикаторов (Coincident indicators) в Японии за апрель (прогноз 103.8, предыдущее значение 103.8); 05:00 – For the JPY, the final value of the composite index of coincident indicators (Coincident indicators) in Japan in April (forecast +103.8, the previous value of +103.8);
Записи из больницы точно совпадают с тем, что произошло. The records from the hospital all fall in line now.
Все что вы сказали совпадает с его показаниями. Everything you said jibed with what he said before you got here.
Временная шкала совпадает с убийством. Time line matches the murder.
Так что на этот раз, наши интересы совпадают. So, for once, our professional interests coincide.
Пожалуй, главное в том, что у них два детектора, а это позволяет сличать полученные данные, проверяя их на наличие совпадающих сигналов. Perhaps most importantly, having two detectors allows them to cross-check their data, looking for coincident signals.
Мы влюбляемся в тех, кто совпадает с нашей, как я называют, "картой любви", неосознанным списком черт, которые мы выстраиваем по мере взросления. You fall in love with somebody who fits within what I call your "love map," an unconscious list of traits that you build in childhood as you grow up.
Линия волос и цвет совпадает. Hairline and color match.
Такой профиль должен иметь имя, совпадающее с номером торгового счета. This profile must have a name that coincides with the number of the trade account.
Последний «совпадающий индекс», который объединяет более 11 индикаторов, снизился до самого низкого уровня с 2009 Года (исключая месяц землетрясения в 2011 году). A recent coincident index that is a composite of more than 11 indicators declined to the lowest level since 2009 (excluding the outlier earthquake month of 2011).
Цвет совпадает с зубной пастой. Matched the color with toothpaste.
При этом тикет открытой позиции будет совпадать с тикетом отложенного ордера. The trade position ticket will coincide with the pending order ticket.
Обсерватория LIGO запускала лазерные лучи туда и обратно вдоль расположенных под прямым углом четырехкилометровых колен двух детекторов, — один в Ханфорде, штат Вашингтон, а другой в Ливингстоне, штат Луизиана. Делалось это в поисках совпадающих расширений и сокращений этих систем при прохождении гравитационных волн. Advanced LIGO bounced laser beams back and forth along the four-kilometer arms of two L-shaped detectors — one in Hanford, Wash., the other in Livingston, La. — looking for coincident expansions and contractions of their arms caused by gravitational waves as they passed.
Значения свойств должны полностью совпадать. Property values require an exact match.
Очевидно, что многое в "Концепции" совпадает с акцентом ЕС на "мягкую силу". Conspicuously, there is much in the Narrative that coincides with Europe's emphasis on soft power.
Следы от гриля не совпадают. The grill marks don't match.
Как правило, имя совпадает с первой частью электронного адреса, но может отсутствовать. The name usually coincides with the first part of the electronic address, but the name can be omitted.
Как видите, они совершенно совпадают. So, you can see we matched them perfectly, perfectly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.