Sentence examples of "соединять" in Russian with translation "connect"

<>
Например, не следует соединять два поля "Фамилия", поскольку фамилии не всегда уникальны. For example, you wouldn’t want to connect two Last Name fields because last names aren’t always unique.
Она состоит в том, чтобы быть лидером и соединять людей и идеи. It's about leading and connecting people and ideas.
Вы можете добавлять линии, чтобы соединять фигуры или выделять данные, а также удалять их. You can add lines to connect shapes or use lines to point to pieces of information, and you can delete lines.
Но, в то время как Америка рассуждает в контексте сетей, остальной мир стремится соединять регионы. But, while America thinks in terms of networks, the rest of the world is busy connecting circuits.
Что будет, когда эти точки будут представлять не отдельные основания вашего генома, а соединять геномы по всей планете? What does it mean when these dots don't represent the individual bases of your genome, but they connect to genomes all across the planet?
Кабели можно соединять последовательно. Кабель можно подключать к другим HDMI-совместимым устройствам, например к звуковому декодеру, который в свою очередь включается в порт HDTV. The cable can be daisy-chained: You can connect the cable to other HDMI-compliant devices, such as an audio decoder, which is then plugged into the HDTV.
Если вы задумаетесь об этом, если вы просто допустите такую возможность и начнете соединять все эти точки между собой, то вы сможете увидеть доказательства этому повсюду. If you think about this, if you just open your eyes to this possibility and start to connect the dots, you can see the evidence everywhere.
Вне зависимости от тех великих деятелей искусства, понимание искусства в этих учреждениях началось с осознания то, что желание творить, выражать себя и соединять является универсальным, что все мы творим культуру и что искусство является общественным, нравственным и познавательным. Those great artists notwithstanding, the settlements’ perspective on the arts began with an understanding that the impulse to create, express and connect is universal, that we all are culture-makers, and that art is highly social, moral and cognitive.
Если их нет — соединение установлено. Otherwise, you're done and connected.
Я соединяю Вас с Барсуком. I'm connecting with Badger.
Низкоуровневое телепатическое поле соединяющее их. There's a low-level telepathic field connecting them.
• При соединении - звук для начала тестирования. • On connect - the sound after starting a test.
Эта дорога соединяет Токио с Осакой. This road connects Tokyo with Osaka.
Это также соединяет нас во времени. It also connects us in time.
Выберите линию, соединяющую две связанные таблицы. Select the line connecting two related tables.
Он построил железную дорогу, соединяющую церкви. He built private railway lines connecting church to church.
Мы соединяем звенья в этой цепочке поставок. We connect the dots in the supply chain.
Скоростная линия Томей соединяет Токио с Нагоей. The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
Керченский пролив соединяет Черное море с Азовским. The Kerch Strait connects the Black Sea to the Sea of Azov.
Линия — ломаная линия, соединяющая цены закрытия баров. Line Chart — a broken line connecting the bar close prices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.