Sentence examples of "создавать" in Russian with translation "build"
Translations:
all11909
create4386
establish3251
build1057
set up842
form540
design363
produce323
construct89
forge57
originate24
craft23
shape23
author19
devise18
frame16
sculpture3
other translations875
Но как в таком случае создавать лунную базу?
When it comes to building a moon base, couldn't we just make it out of rock?
Да, События в приложении позволяют создавать индивидуально настроенные аудитории.
Yes, you can build Custom Audiences using App Events.
Инструменты, которые помогут разработчикам создавать, развивать и монетизировать мобильные игры.
Tools to help mobile game developers build, grow, and monetize.
Создавать централизованное хранилище для своих ресурсов, в том числе для:
Build a centralized repository for your assets, such as:
И мы продолжаем создавать все новые рекламные инструменты для стандартных событий.
We are continuing build powerful advertiser tools for standard events.
Правильный ответ – начать создавать новую риторику патриотизма, культуры, взаимосвязей и инклюзивности.
It is to build a new narrative of patriotism, culture, connection, and inclusion.
в прошлом был профсоюзным организатором. Вот как он учился создавать свою организацию.
He's actually a trade union organizer by background, and that's how he learned the skills to build his organization.
создавать инфраструктуры единой системы обмена сообщениями с высокими показателями доступности и надежности.
Build a highly available and reliable UM infrastructure.
Позволяет создавать увлекательные социальные приложения на основе нативного JavaScript для мобильных платформ.
Helps you build engaging social apps using JavaScript that run natively on mobile platforms.
Мы способны создавать устойчивые, справедливые и заботливые политические системы, экономику и общество.
Indeed, we are capable of building sustainable, equitable, and caring political systems, economies, and societies.
В свою очередь это позволяет создавать неустойчивые дисбалансы, ведущие к неизбежному краху.
In turn, this allows unsustainable imbalances to build up, leading to an inevitable crash.
Facebook SDK для Unity помогает быстро создавать кроссплатформенные 3D-игры на Facebook.
Build cross-platform 3D games on Facebook rapidly and easily with the Facebook SDK for Unity.
Но мы нуждались в правильном человеке, ради которого можно объединиться и создавать.
But we knew we really needed the right person to kind of rally behind and build something for.
Они добились бы некой национальной гордости, но не стали бы создавать оружие.
It would achieve some national pride, but not go ahead and build a weapon.
при строительстве в биологических материях, но можем ли мы создавать подобные вещи?
in the sense that it's great to build in biological materials, but can we do similar things?
Быстро создавать привлекательную рекламу со Страницы — даже с помощью телефона на Android.
Quickly build eye-catching ads from your Page, even from your Android phone.
Память надо было создавать, укреплять и защищать от зыбучих песков банальности и отрицания.
Memory had to be built, take hold, and resist the quicksand of banalization and denial.
В редактор встроен мастер создания советников, который помогает быстро создавать новые MQL4-программы.
Expert Advisors Wizard is built in the editor to assist in fast creation of new MQL4 programs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert