Sentence examples of "созданиях" in Russian
Translations:
all10084
creation2769
building2435
creating2241
establishing1186
making411
setting up393
construction220
creature114
generating104
producing64
fostering46
designing43
forging17
devising16
composing13
authoring9
framing3
Это я практиковался на этих бедных созданиях в электротерапии.
I've been practicing my skills on these sad creatures For a while now.
Для того, чтобы сказать все это об этих крошечных созданиях, я хочу поговорить о более близком.
To suggest that this all, sort of, about little, tiny creatures, I want to bring it close to home.
Цель моего сегодняшнего выступления - оставить в ваших умах неизгладимое впечатление об этих харизматичных и величественных созданиях.
What my purpose of the talk today really is, is to sort of indelibly scar your minds with these charismatic and majestic creatures.
Создание оборотных фондов и механизмов финансирования
Establishing revolving funds and financing arrangements
Создание климатически обоснованных общинных проектов.
Making community projects climate-intelligent.
Создание и ведение модуля "Путешествия и расходы" [AX 2012]
Setting up and maintaining Travel and expense [AX 2012]
Младшая железа ampullate используется для создания паутины.
Minor ampullate silk is used in web construction.
Создание пользовательских отчетов по управлению персоналом
Generating custom reports for Human resources
Тип задают при запуске сводного планирования и создании партионных заказов.
This is when you run master planning and producing batch orders.
Однако роль государства сохраняется в создании благоприятного климата для рынка.
But governments retain a role in fostering an enabling environment within which markets operate.
В создании этого решения мы руководствовались немногочисленными основными принципами.
In designing this we followed a few basic principles.
Проблема связана с созданием партнерства и согласованием целей.
The challenge lies in forging partnerships and agreeing goals.
Напротив, разработка решений должна стать приоритетной задачей, с политическими дебатами, сосредоточенными на мерах, которые способствовали бы созданию действительно инклюзивных экономик.
On the contrary, devising solutions should be a high priority, with the policy debate centering on measures that would help to create truly inclusive economies.
И это означает необходимость создания структурной политики, отвечающей реальным условиям жизни.
And it means framing policies that are appropriate to conditions on the ground.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert