Sentence examples of "сойти" in Russian

<>
Translations: all130 go72 descend1 other translations57
Я должна была сойти с дистанции, когда получила главную роль в мюзикле. I should have withdrawn from the race when I got the lead in the musical.
Мне надо сойти на следующей станции. I must get off at the next station.
Не дай мне сойти с ума. God, don't let me lose my mind.
Кто очень торопился сойти с самолета. Who was in a real hurry to get off the plane.
Я хочу сойти на следующей остановке. I want to get off at the next stop.
Я читаю The Guardian, с ума сойти! I read The Guardian, for crying out loud!
Он хотел заставить их сойти с тропы. He wanted to force them off the trail.
Извините, мне нужно сойти на следующей остановке. Excuse me, I have to get off at the next stop.
При Трампе Китаю может сойти с рук еще большее. Under Trump, it could get away with even more.
Да уж, Нина вполне могла сойти за первоклассную стерву. Yeah, Nina could be a first-class bitch.
Я лирику писал, чтоб с ума не сойти на фронте. I wrote poems about the beauty of nature, to stay sane at the front.
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину! I didn't take your bloody car, for crying out loud!
Есть точный метод, чтобы так сойти с ума - точный, точный. There's definitely a method to my madness - definitely, definitely.
У Хелен ишиас, но она слишком тщеславна, чтобы сойти со шпилек. Helen's got sciatica, and she's too vain to give up high heels.
У неё есть красота и то, что может сойти за ум. She has beauty and what passes for intelligence.
Желая сойти за другого, наклей родинку, и даже собака не залает. If you wanted to pretend you were someone else, you'd glue a muff on your chin, and the dog wouldn't even bark at you.
Однажды, в солнечную штилевую погоду я даже смог сойти с корабля. One day where we had calm seas and sun, which was the reason I could get off the ship.
Хорошо, я приближаюсь к кульминации. Золотое Сечение. Ну с ума сойти. Okay, I'm getting to the punch. Golden Ratio, it's crazy.
Он может сойти с рук что-либо просто проблесковом что оскал. He could get away with anything just by flashing that grin.
С ума можно сойти, как искусство стало любимой валютой драгдилеров и террористов. It's crazy how art has become a favorite currency of drug dealers and terrorists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.