Sentence examples of "сокращались" in Russian

<>
Бюджетные дефициты правительств постепенно сокращались и в ряде стран превратились в профициты. Government budget deficits have gradually declined and, in some countries, have become surpluses.
Объемы авиатранспортных услуг значительно увеличивались в половине наименее развитых стран, по которым имеются данные, а в остальных странах оставались без изменения или сокращались. Air services have been increasing significantly in one half of the least developed countries for which data are available, with no progress made or services declining in the rest.
Одновременно сокращались объемы государственных и частных инвестиций в сельское хозяйство (особенно в производство основных пищевых продуктов), что привело к стагнации роста или снижению урожайности сельскохозяйственных культур в большинстве развивающихся стран. Simultaneously, public and private investment in agriculture (especially in staple food production) had been declining and led to stagnant or declining crop yield growth in most developing countries.
В 1950-е годы произошел важный перелом: благодаря более широкому применению антибиотиков, вакцин и инсектицидов показатели смертности в развивающихся странах быстро сокращались, а ожидаемая продолжительность жизни увеличилась — с 41 года в 1950-1955 годах до 65 лет в 2005-2010 годах. The 1950s marked an important turning point: with the increasing use of antibiotics, vaccines and insecticides, mortality in developing countries declined rapidly and life expectancy increased from 41 years in the period 1950-1955 to 65 years in 2005-2010.
Одной из проблем для Кубы по-прежнему является задача предупреждения нежелательной беременности и высокие показатели абортов, особенно среди женщин в возрасте до 20 лет, в связи с чем необходимо проводить широкие информационные кампании, организовывать консультационные службы, обучать медицинских работников и обеспечивать доступность надлежащих противозачаточных методов для женщин, с тем чтобы масштабы этого явления сокращались. Prevention of unwanted pregnancies and the high abortion rate, existing particularly among women under the age of 20, still remain a matter of concern in the country, which requires massive information campaigns, counselling services, training of service providers and the availability of appropriate contraceptive methods to women in order to diminish its incidence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.