Exemples d'utilisation de "сообщения" en russe
Traductions:
tous16651
message11002
communication2238
report1270
reporting248
service197
news109
announcement89
post70
release39
word34
communicating30
knowledge30
posting23
telling6
autres traductions1266
Сообщения о происходящих неполадках помогают улучшить Facebook.
Reporting issues when they happen helps make Facebook better.
Благодаря вашим отзывам мы совершенствуем сообщения о работоспособности службы.
We’ll use your feedback to fine-tune our service health system.
Сообщения из вашингтонских бюро Sputnik и Russia Today.
News reports from the DC offices of Sputnik and RT.
По умолчанию информационные сообщения отключены.
By default, informational announcements are disabled.
В более ранних выпусках пользователям было трудно определить адреса электронной почты для отправки внешнего документа как сообщения электронной почты.
In earlier releases, it was difficult for users to specify email addresses to send an external document as email.
Основной документ сообщения станет обычным документом Word.
The main document for the email becomes a standard Word document.
Такие сообщения — отличный способ напрямую общаться с небольшой группой людей.
This type of message is a great channel for communicating with a smaller number of people in a direct way.
По мнению авторов сообщения, проблемы перевода не входят в компетенцию адвокатов, поскольку для их обнаружения и оценки требуются специальные языковые знания.
In their view, problems of interpretation are not matters discernible by lawyers, as their detection and assessment requires specialized knowledge of the languages in questions.
Старайтесь не размещать сообщения, которые могут быть расценены как самореклама.
Avoid postings that may be seen as self-promotion.
Правдивые журналистские сообщения появляются тогда, когда нет необходимости заботиться о сохранении «доступа наверх».
Journalistic truth telling thrives when there is no need to nurture access.
Адриатическое море: сообщения Словении и Хорватии.
Adriatic Sea: communications by Slovenia and Croatia.
Регулярного сообщения пока нет, но вскоре это должно измениться.
There is not yet a regular service, but this is set to change.
Пока 52 трупа, одно хорошо, что есть сообщения о выживших.
Uh, 52 dead so far, but the good news is, we have had reports of survivors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité