Sentence examples of "соответствующей" in Russian with translation "follow"
Translations:
all18007
relevant7808
correspond2107
respective1604
meet1549
corresponding1475
match703
follow558
comply418
conform279
fit159
be in line with117
be in accordance with83
compare60
answer31
be in compliance with22
live up18
parallel17
measure up11
dovetail6
tally5
be adequate4
comport2
fit for1
other translations970
Чтобы скачать архив, воспользуйтесь соответствующей функцией сервиса Dropbox.
To download your data, follow Dropbox's process to download files.
Чтобы скачать архив, воспользуйтесь соответствующей функцией сервиса OneDrive.
To download your data, follow OneDrive's process to download files.
Чтобы ознакомиться с необходимой главой руководства, перейдите по соответствующей ссылке в содержании.
To use this guide, choose a link from the following table of contents.
Если вас интересует какая-либо компания, рекомендуем отслеживать её, воспользовавшись соответствующей страницей компании.
If you're interested in a company, we recommend following them via their Company Page.
Следующие процедуры испытаний призваны помочь оценить опасность коррозии для целей соответствующей классификации при перевозке.
The following test procedures are designed to assess the corrosion hazard for an appropriate classification for transport.
Чтобы подтвердить, что запись успешно удалена из белого списка IP-адресов, выполните следующую команду и убедитесь, что соответствующей записи нет.
To verify that you successfully removed an IP Allow list entry, run the following command and verify that the IP Allow list entry you removed is gone.
Чтобы подтвердить, что запись успешно удалена из черного списка IP-адресов, выполните следующую команду и убедитесь, что соответствующей записи нет.
To verify that you successfully removed an IP Block list entry, run the following command and verify that the IP Block list entry you removed is gone.
Например, если после возвращения кассира с перерыва ему назначается другая ККМ, кассир должен физически переместить денежный ящик с соответствующей сменой.
For example, if a cashier returns from a break and is now assigned to a different register, the cashier must physically move the till, and the cashier’s shift must follow him or her.
Если вы используете один из следующих браузеров, см. «Решение 1. Очистите Интернет-кэш и удалите файлы cookie» на соответствующей веб-странице:
If you’re using one of the following browsers, see “Solution 1: Clear your Internet cache and delete cookies” at the appropriate webpage:
Включить новое примечание " h " с соответствующей ссылкой на него после слов " жидкие " и " твердые " для пестицидов с классификационными кодами Т6 и Т7:
Insert a new footnote " h ", with a reference to it after " liquid " and " solid " for the pesticides of classification codes T6 and T7, with the following text:
Включить новое примечание h, с соответствующей ссылкой на него, после слов " жидкие " и " твердые " в позициях для пестицидов с классификационными кодами Т6 и Т7:
Insert a new note " h ", with a reference to it after " liquid " and " solid " for the pesticides of classification codes T6 and T7, with the following text:
Если карточка водителя повреждена, неправильно функционирует, утеряна или украдена, то компетентный орган выдает другую карточку в течение пяти рабочих дней с момента получения соответствующей подробно изложенной просьбы.
If the driver card is damaged or malfunctions, is lost or stolen, the authority shall supply a replacement card within five working days following the reception of a detailed request to that effect.
После соответствующей серии сбрасываний не должно происходить утечки содержимого из первичного (ых) сосуда (ов), который (ые) должен (должны) быть по-прежнему защищен (ы) прокладочным/поглощающим материалом вторичной тары.
Following the appropriate drop sequence, there shall be no leakage from the primary receptacle (s) which shall remain protected by cushioning/absorbent material in the secondary packaging.
Поскольку образовательная программа БАПОР продолжала следовать принципам системы образования принимающих стран, внесение органами власти принимающих стран изменений в свои образовательные программы означало необходимость соответствующей корректировки программы школ БАПОР.
Since UNRWA's education programme continued to follow host authority education systems, changes in the education programmes of the host authorities entailed introducing such changes in UNRWA schools.
Если карточка водителя повреждена или неправильно функционирует, утеряна или украдена, то компетентный орган выдает другую карточку в течение пяти рабочих дней [с момента] после получения соответствующей подробно изложенной просьбы.
If the driver card is damaged or malfunctions, is lost or stolen, the authority shall supply a replacement card within five working days [following the reception of] of receiving a detailed request to that effect.
Включить нижеследующее примечание i/в конце подраздела 2.2.61.3 с соответствующей ссылкой на него после слова " жидкий " и " твердый " в позициях для пестицидов с классификационными кодами Т6 и Т7:
Insert a table footnote i/at the end of subsection 2.2.61.3, with a reference to it after “liquid” and “solid” for the pesticides of classification codes T6 and T7, with the following text:
Этот проект также предусматривает утилизацию радиоактивных материалов с целью их повторного использования, если это возможно, или же, в качестве альтернативного варианта, — их безопасное удаление после соответствующей обработки с использованием надлежащей технологии;
The project also provides for the recycling of radioactive sources for reuse — where possible — or, alternatively, their safe disposal following the appropriate technical methods of preparation;
Включить нижеследующее примечание i/в конце подраздела 2.2.61.3 с соответствующей ссылкой на него после слов " жидкие " и " твердые " в позициях для пестицидов с классификационными кодами Т6 и Т7:
Insert a table footnote i/at the end of subsection 2.2.61.3, with a reference to it after “liquid” and “solid” for the pesticides of classification codes T6 and T7, with the following text:
В Руководящих принципах ГИО содержатся принципы отчетности, которых должны придерживаться составители соответствующей документации, определяется содержание отчетов и предлагаются показатели отчетности, включая 50 основных экологических, социальных и экономических показателей и 47 дополнительных показателей.
The GRI guidelines contain reporting principles to be followed by preparers; the guidelines specify report content and suggest reporting indicators, including 50 core environmental, social and economic indicators and 47 additional ones.
Если в течение года после даты направления последнего уведомления секретариата ответственный за проект не представляет удовлетворительную отчетность об использовании предыдущей субсидии, то Совет не рассматривает новую заявку на финансирование, поступившую от соответствующей организации.
If, during the year following the final letter from the secretariat, project leaders have still not submitted satisfactory reports on a prior grant, the Board will not consider any new funding applications from the organizations concerned.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert