Sentence examples of "сорить деньгами" in Russian
Арт, светлая ему память, слишком уж сорил деньгами.
Art, may he rest in peace, spent money like water.
Америка чрезвычайно сорит деньгами на военные нужды по сравнению с другими правительственными сферами.
America vastly overspends on the military compared with other areas of government.
Он может позволить себе сорить деньгами, но речь не о тысячах, а о миллионах.
He may have money to burn, but this isn't tens of thousands, it's tens of millions.
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский.
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
Люди перестали сорить. Сократился уровень преступности. Потому что улицы заполнились людьми.
People stopped littering; crime rates dropped - because the streets were alive with people.
Ты волен поступать со своими деньгами, как пожелаешь.
You are free to do as you please with your money.
Если бы ты выиграл десять миллионов долларов в лотерее, ты бы что сделал с этими деньгами?
If you won ten million dollars in a lottery, what would you do with that money?
Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.
If we have money problems we can always dip into our savings.
Кстати, что случилось с деньгами, которые я тебе одолжил?
By the way, what happened to the money I lent you?
Если у тебя сейчас не очень с деньгами, в этот раз заплачу я.
If you're low on money, this one will be on me.
Если с целью обмана пользователь очень быстро (менее чем за десять минут) пожелал бы заплатить два раза одними и теме же деньгами, только одна из этих двух транзакций была бы подтверждена сетью - а другая осталась бы неподтвержденной, так как у них разные электронные подписи.
If a user wanted to defraud by paying twice with the same money very quickly (less than ten minutes), only one of the two transactions would be validated by the network - the other would remain an orphan because the two have different imprints.
В самой деревне деньгами из Германии распоряжается Цодва Дламини, сознательная и активная женщина.
In the village itself, Zodwa Dlamini, a self-assured and assertive woman, manages the money from Germany.
"Но для меня важно располагать своими собственными деньгами и временем", - говорит другой молодой человек 20 лет.
"But, for me, it is important to have my own money and time" says another young man of around 20 years old.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert