Sentence examples of "соседнем" in Russian with translation "next"

<>
Посылки обрабатываются в соседнем окошке. Parcels are handled at the next window.
Он живёт в соседнем городе. He lives in the next town.
Извините, я живу в соседнем номере. Excuse me, I am staying in the next room.
А в соседнем номере Жанна Фриске. And in the next room Zhanna Friske.
И не слышно, как в соседнем доме ходят в туалет. And you can't hear the toilets flush next door.
А если бомба окажется слишком мощной, а ты в соседнем номере? And if the bomb's too powerful and you're in the next room?
И не в соседнем округе, а также и не в Винни Сапфире. And they're not in the next county, and they're not in Vinnie Sapphire, either.
Я из 14-го номера, и я уверена, что у кого-то в соседнем номере страус. I'm in room 14, and I believe someone in the next room has an ostrich.
Нечеткие, оптимистичные проекты по продвижению прав человека и надлежащему управлению в малоизвестном соседнем регионе могут и подождать. Fuzzy, feel-good projects to foster human rights and good governance in an obscure region next-door must wait.
А потом, однажды летом, этот гребаный торнадо снес кучу домов в соседнем городе и убил пастора и его детей. And then one summer, this freak tornado took out a bunch of houses in the town next to us and killed the pastor and his kids.
Сравните стремление Манделы к обучению своих сторонников, к расширению их идентичности, с тем узким подходом, который избрал Роберт Мугабе в соседнем Зимбабве. Contrast Mandela’s efforts to teach his followers about a broader identity with the narrow approach taken by Robert Mugabe next door in Zimbabwe.
Имея дело со страной, лидер которой стремится получить ядерное оружие, лидеры ЕС просто находятся в смятении, опасаясь, что пожар в соседнем Ираке может распространиться дальше. Faced with a country whose leader is bent on acquiring nuclear weapons, the EU's leaders are simply dithering, fearing that the fire next door in Iraq could somehow spread.
На вопрос «если бы Осама бин Ладен находился в соседнем доме, оповестили бы вы об этом власти?» встреченные мной члены племён ответили единогласным и решительным «нет». When asked, “If Osama bin Laden was in the house next door, would you notify the authorities?,” the answer from the tribesmen I met was a resounding “no.”
До террористических атак на Америку и лишения влияния Талибана в соседнем Афганистане пакистанские религиозные партии имели только несколько мест либо в федеральных, либо провинциальных законодательных собраниях. Before the terrorist attacks on America and the ouster of the Taliban in next-door Afghanistan, Pakistan's religious parties had few seats in either the federal or provincial assemblies.
Позвольте мне вернуться назад с этим ощущением надежды к тем двум миллиардам людей, которые всё ещё в день тратят меньше чем цена тощего латте в соседнем кафе. So let me come back, with this sense of hope, to the two billion people still trying to live each day on less than the price of a skinny latte from the cafe next door.
Чтобы запугать слушателей, г-н Пауэлл утверждал, что сопло на этом испытательном стенде в пять раз длиннее, чем на соседнем стенде на фотографии, и что сопло большого размера предназначено для крупной ракеты, но при этом он забыл, что в настоящее время в Ираке находятся инспекторы и что они все видели своими глазами. In order to terrorize the audience, Mr. Powell alleged that the exhaust vent of the test stand is five times longer than that of the stand next to it in the photograph and that this is a big size intended for a huge missile, forgetting that the inspectors are in Iraq now and that they have seen everything themselves.
Найден снаружи соседнего пустующего дома. Found it outside the vacant house next door.
Мне нужно попасть в соседнюю квартиру. I need access to the property next door.
Тем временем соседняя Ливия готова взорваться. Meanwhile, next door, Libya is primed to explode.
Он играет в бильярд в соседней пивной. You can certainly find him in the beer hall next door or playing pool at Sam's.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.