Sentence examples of "соседям" in Russian with translation "neighbor"
Она рассказала всем его соседям, что он растлитель малолетних.
She told all of his neighbors that he was a child molester.
Вынужденная массовая миграция – это не просто вызов ближайшим Сирийским соседям.
Mass forced migration is not just a challenge for Syria’s immediate neighbors.
Жестокость Саддама в самом Ираке также играла на руку его соседям.
Saddam's brutality within Iraq also served his neighbors' purposes.
Buzzcar позволяет людям сдать в аренду их автомобили друзьям и соседям.
Buzzcar lets people rent out their own cars to their friends and neighbors.
Мусульмане в Нидерландах отвечают тем, что открывают свои мечети и обращаются к соседям.
Muslims in The Netherlands are responding by opening up their mosques and reaching out to neighbors.
Ты хочешь ходить от двери до двери, рассказывая своим соседям, что ты растлитель малолетних?
You wanna go door-to-door telling your neighbors you're a child molester?
Но соседям трудно критиковать тактики и стратегии друг друга, а также требовать корректировку принятых курсов.
But regional neighbors find it hard to criticize one another’s policies and demand course corrections.
Я обратился к соседям, друзьям и студентам. Я попросил их прислать мне фотографию для плаката.
So I went to my neighbors and friends and students and I just asked them, give me a picture, I will make you a poster.
А сами европейцы не хотят идти на риск и войну ради того, чтобы помочь своим соседям.
And the European people oppose taking any military risks to help their neighbors.
Если немцы "свяжут" себе руки конституционными законами по бюджету, то таким образом они "развяжут" руки своим соседям.
When Germans tie their hands with constitutional budget laws, they are in effect untying their neighbors'.
К 2006 году недоверие к американцам, англичанам и к французам достигло 90%. Отношение к соседям Ирака также напряжённое.
By 2006, distrust of Americans, British, and French had reached 90%, and attitudes toward Iraq’s neighbors were also tense.
"Ты должен сделать что-то хорошее из чего-то плохого," я начал говорить это моим друзьям, соседям, сестре.
"You've got to make something good out of something bad," I started to say to my friends, neighbors, my sister.
В таких федеративных странах, как Индия и Пакистан, даже отдельные провинции отказываются рассматривать возможность подачи воды своим соседям.
In federal countries like India and Pakistan, even individual provinces refuse to consider giving water to their neighbors.
Если Китай по-прежнему будет развиваться мирно, это сулит огромные выгоды его народу и его соседям - и американцам тоже.
If China's rise remains peaceful, it promises great benefits to its own people and to its neighbors - and to Americans.
У него также есть обязательства по отношению к соседям, мировому сообществу (чтобы не поддерживать терроризм, например) и своим гражданам.
It also has obligations to its neighbors, to the world community (not to support terrorism, for example), and to its citizens.
Заправил чернилами старую ручку, которой писал всю жизнь, взял мел, бумагу и написал письма моим соседям и в полицию.
The fountain pen I'd used all my life was out of ink, so I took a pencil and wrote letters to my neighbors and to the police.
Обычно, слова «вам следует обратиться в МВФ» не являются словами, которые вы сказали бы дружественным соседям или близким союзникам.
Traditionally, “you should go to the IMF” was not something you would say to friendly neighbors and close allies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert