Sentence examples of "составлявшая" in Russian with translation "be"

<>
Их доля в ВВП, составлявшая только 4,5 % в 1966 году, сейчас равна 13,3 % и, по прогнозу, достигнет 15 % в 2026 году. The mandatory programs’ share of GDP, only 4.5% in 1966, is now 13.3% and projected to reach 15% in 2026.
Как видно из таблицы 8 ниже, доля расходов на вспомогательное обслуживание ПРООН, составлявшая 10,8 процента, была ниже целевого показателя МРПФ, который составляет 11,7 процента. As shown in table 8, below, shows, UNDP support ratio at 10.8 per cent is below the 11.7 per cent target presented in the MYFF.
Общая процентная доля граждан-резидентов ЕС-8 в населении трудоспособного возраста ЕС-15, составлявшая 0,4 процента в 2005 году, ниже доли работников из стран, не являющихся членами ЕС. The overall proportion of resident EU-8 nationals in the EU-15 working-age population, at about 0.4 per cent in 2005, is below the percentage of workers from non-EU countries.
Численность населения в районе ЭСКЗА, в 1995 году составлявшая 141 млн. человек, в 2000 году достигла примерно 167 млн. человек, и ожидается, что в 2015 году она возрастет до 231 млн. человек. The size of the population in the ESCWA region increased from 141 million in 1995 to about 167 million in 2000, and is projected to increase to 231 million in 2015.
Если фирмы развитых стран с начала 80-х годов усилили свое влияние на международном рынке и в настоящее время контролируют более 90 % этого рынка, то позиции развивающихся стран ослабли, и их доля, составлявшая более 15 %, сегодня не превышает 5 %. Whereas firms from developed countries have since the early 1980s increased their control of the international market with a share currently exceeding 90 per cent, the position of developing countries has been worsening, their share having fallen from more than 15 per cent to less than 5 per cent.
Вознаграждение в месяц составит $726. Monthly commission is $726
Это не составит никакого труда. It will be no trouble.
Насколько мне известно, не составляет. Not in my book, it isn't.
Разрешенный коэффициент наполнения составляет 85 %. The filling ratio permitted is 85 %.
Ожидаемая задержка составляет 60 минут Expected delay is 60 min
Радиус Земли составляет 6400 км. The radius of the Earth is 6400 km.
Местный налог США составляет 3%. The local US tax rate is 3 percent.
Безработица среди молодежи составляет 65%. The youth unemployment rate is 65%.
Долг Африки составляет 227 миллиардов. 227 billion is what Africa owes.
RRR сейчас составляет 19.5%. The RRR is now 19.5%.
В Джибути пошлина составляет 26%. The tariff in Djibouti is 26%.
Женщины составляют 51 процент человечества. Women are 51 percent of humankind.
Это, пожалуй, первая составляющая перемен. This is perhaps a first element of a change.
Это самая опасная составляющая рака. It's the part of cancer that is the most dangerous.
Его составляющие сложны и труднодоступны. But nuclear material is hard to obtain and difficult to handle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.