Sentence examples of "составляющих" in Russian with translation "account for"

<>
не-мусульман, составляющих 40% населения Малайзии, которым партия UMNO нравится всё меньше. non-Muslims, who account for 40% of Malaysia's population and are increasingly alienated from the UMNO.
PAS нацелена на самых маловероятных избирателей: не-мусульман, составляющих 40% населения Малайзии, которым партия UMNO нравится всё меньше. The PAS is aiming for the most unlikely of voters: non-Muslims, who account for 40% of Malaysia’s population and are increasingly alienated from the UMNO.
Иными словами, на питание, образование и проведение досуга среди домохозяйств, составляющих подвижный дециль, приходится несколько больше половины всех их располагаемых средств (51,6 %). This means that in households in the mobile decile food, education and leisure account for more than half of all their available resources (51.6 %).
В отношении Бангладеш это подразумевает, что 75% тарифных позиций, составляющих более 90% от объёма его экспорта в США, могут лишиться права на беспошлинный и безквотный ввоз. For Bangladesh, this implies that 75% of the tariff lines, accounting for more than 90% of the value of its exports to the US, could be excluded from duty-free treatment.
Вне всяких сомнений это внесло свою лепту в беспрецедентное повышение уровня безработицы в Японии, увеличение числа обанкротившихся компаний и высокую процентную долю не функционирующих реально займов (составляющих на сегодняшний день 20% от валового внутреннего продукта Японии), что, в свою очередь, понижает эффективность деятельности финансового сектора. This has undoubtedly contributed to the unprecedented rise in Japanese unemployment, the growing bankruptcy rate and the high proportion of non-performing loans (now accounting for 20% of Japan’s GDP), which, in turn, dents the performance of the financial sector.
В то же время почти на 20 видов сырьевых товаров, имеющих важное значение для экономики наименее развитых стран (составляющих 59,5 процента совокупного экспорта товаров и услуг), которые поставляются на рынки Европейского союза, Соединенных Штатов Америки и Японии, действие преференциального режима не распространяется, так как эта продукция экспортируется на условиях наибольшего благоприятствования или облагается весьма низким тарифом НБН. At the same time, nearly 20 primary commodities of importance to LDCs (accounting for 59.5 per cent of their total exports of goods and services) are exported to markets in the European Union, Japan and the United States of America without enjoying preferential treatment, as those products are exported on a most favoured nation (MFN) duty-free basis or are subject to a very low MFN tariff.
Доля здравоохранения в ВВП составляла 3%. 3% of GDP accounted for all healthcare spending.
освещение составляет 19% потребления энергии в мире. lighting accounts for 19% of world energy consumption.
Наибольшую долю составляют инвестиции в производство – 30%. Manufacturing investment accounts for the largest share – 30%.
Девушки составляют всего 38 % от этого числа. Female pupils account for only 38 per cent of these.
Латиноамериканцы теперь составляют 17,6% населения США. Hispanics now account for 17.6% of the US population.
Сегодня ИС составляет значительную часть стоимости крупных компаний. Today, IP accounts for much of the value at large companies.
Химические продукты составляют приблизительно две трети нашего экспорта. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Сегодня женщины составляют более половины студентов египетских университетов. Today, women account for more than half of the students at Egyptian universities.
Рассмотрим следующее: освещение составляет 19% потребления энергии в мире. Consider this: lighting accounts for 19% of world energy consumption.
торговля которых составляет более 5 процентов ВВП этого региона. which ensure that over five percent of the province's GDP is accounted for by this trade.
Доходы от углеводородов составляют более 50% федеральных бюджетных поступлений. Hydrocarbon revenues account for more than 50% of the federal budget revenues.
Медь является основным продуктом Чили и составляет половину её экспорта. Copper is Chile’s major product and accounts for half of its exports.
Действительно, отказ от вакцинации составляет приблизительно 2% среди непривитых детей. Indeed, refusal to vaccinate accounts for 2% of the children who are missed.
Но это составляет только незначительную часть (5%) индустрии прямых инвестиций. But this accounts for only a minor part (5%) of the private equity industry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.