Sentence examples of "составная ферма" in Russian

<>
1) турецкие ВВС лишились возможности совершать боевые вылеты, а русские стали наносить удары в этом районе как составная часть антиигиловской коалиции; 1) It grounded the Turkish Air Force, then conducting strike operations in the area, as part of the anti-ISIS coalition;
Ферма выращивает картофель. The farm grows potatoes.
С такой точки зрения, украинцы, как и белорусы, — это ветви русского народа и составная часть ближнего зарубежья. Данный миф берет свое начало в сталинских идеях о «дружбе народов» второй половины 1930-х годов. In this perspective, Ukrainians, like Belarusians, are branches of the Russian people and are part of the near abroad — a myth with origins in Joseph Stalin’s “friendship of peoples” in the second half of the 1930s.
Вы можете создать материалы об объектах в игре, например, уровнях, боссах, игровых предметах, или создать ссылки на уникальные владения игрока, такие как остров, ферма и т. д. You can create representations of common objects on your game, such as levels, bosses, collectable items, or you can generate links that are unique to the player sharing, such as their island, farm etc.
Стоит отметить, что «Северный» и «Турецкий поток» это составная часть большого плана по созданию внутренней инфраструктуры, благодаря которому тесно связанные с Кремлем олигархи получили выгодные контракты на проектирование, закупки и строительство стоимостью миллиарды долларов. It is worth noting that both Nord Stream and Turkish Stream complete a larger internal pipeline infrastructure plan that has already diverted lucrative Engineering, Procurement and Construction (EPC) deals worth billions of US dollars to well-connected oligarchs close to the Kremlin.
Типичная ферма по разведению лосося использует 3-4 килограмма дикой рыбы на каждый килограмм лосося, которого она производит. A typical salmon farm churns through 3-4 kilograms of wild fish for every kilogram of salmon that it produces.
Впоследствии было доказано, что ацетаминофен - составная часть многих обезболивающих, усваивается женщинами только на 60% по сравнению с мужчинами. It was subsequently shown that acetaminophen, an ingredient in many pain-relievers, is metabolized by females at only about 60% the rate for males.
В нашей деревне есть одна маленькая рабочая ферма, несколько домов отдыха и руины семи или восьми других домов. In our hamlet, there is one small working farm, a couple of holiday houses and the ruins of seven or eight other houses.
Остальные производственные и распределительные компании действуют как составная часть правительства, а соответствующее министерство контролирует их управление, ресурсы и финансы. The rest of the production and distribution companies operate as part of the government, with their parent ministry controlling their management, resources, and finances.
Я имею в виду, что мы не просто ферма спортсменов. I mean, we're not just a jock farm.
Это - составная часть их плана. It's part of their plan.
Шон, это все еще моя ферма, и ничего назад не вернулось. Shawn, it's still my homestead, and nothing is back yet.
Чарли: Неважно - это не есть составная часть гольфа. Charlie: It doesn't matter; it's not part of the game.
Вся моя собственность, которая является домом, ферма, симпозиум, магазин и ценные бумаги All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities
А сбоку у него собственная трофейная комната, где он может как бы купаться в лучах своей славы, что еще одна важная составная личного пространства. And right off the garage he has his own trophy room where he can sort of bask in his accomplishments, which is another sort of important part about a manspace.
Раз уж это молочная ферма, рискну предположить, что у вас найдется молоко, верно? This being a dairy farm, one would be safe in assuming you have milk?
Барабаны и канистры из пластмассы, предусмотренные в 6.1.4.8, и, в случае необходимости, составная тара (из пластмассы), предусмотренная в пункте 6.1.4.19, должны подвергаться с целью проверки их химической совместимости с жидкостями выдерживанию при температуре окружающей среды в течение шести месяцев, причем все это время испытательные образцы должны быть наполнены веществами, для перевозки которых они предназначены. To check that their chemical compatibility with the liquids is sufficient, plastics drums and jerricans in accordance with 6.1.4.8 and if necessary composite packagings (plastics material) in accordance with 6.1.4.19 shall be subjected to storage at ambient temperature for six months, during which time the test samples shall be kept filled with the goods they are intended to carry.
Если я выплачу долг, ферма станет нашей. If I pay off the money, the farm is ours.
Генеральная Ассамблея, Совет Безопасности и Экономический и Социальный Совет должны функционировать как составная часть единого целого, а не как отдельные единицы, не связанные между собой, а иногда даже вступающие в противоречие друг с другом в том, что касается их задач, приоритетов и методов работы. The General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council must work as part of an organic whole, not as entities that are disconnected and sometimes even at odds in their tasks, priorities and working methods.
Кингстонская ферма саботирована и самцы растений сбежали. Kingston Farm was sabotaged and the male plants have escaped.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.