Sentence examples of "состояний" in Russian with translation "state"
Translations:
all5415
state2276
condition1318
status1255
situation275
fortune167
means60
estate38
fettle2
other translations24
Арслан находит очень интересным моделирование состояний.
Mr. Arslans state modeling is particularly interesting.
Ниже приведены коды состояний и их значение.
The state codes, and the corresponding states, are as follows:
Место хранения состояний расширений, которые требуют постоянного хранения
A storage area for your extension's states that need to be persisted
Для маршрутизации с использованием состояний каналов требуется служба RESvc.
RESvc is required for link state routing.
К сожалению, не совсем ясно, какое из двух состояний лучше.
Sadly, it is not at all clear which state of things is better.
Возможно, некоторые из этих состояний будет уместно назвать мистическими или духовными.
Perhaps some of these states can be appropriately called mystical or spiritual.
Чтобы гарантировать эффективность и надежность маршрутизации сообщений, используются таблицы состояний ссылок.
Link state tables are used to guarantee efficient and reliable message routing.
Улучшена обработка состояний загрузки видео, включая изображение обложки и загрузку спиннера.
Better handling of video loading states including cover image and loading spinner.
Жизненный цикл разбит на три процесса: префильтрация алгоритмов, моделирование состояний и постфильтровочные алгоритмы.
The life cycle is broken into three processes; pre-filtering algorithms, state modeling, and post-filtering algorithms.
В зависимости от состояния доставки сообщения вы можете видеть ряд состояний, в том числе:
Depending on the delivery status of the message, you may see a variety of status states, including:
Таблица состояний ссылок содержит сведения о версии для каждой группы маршрутизации в форме номеров основной, второстепенной и пользовательской версий.
The link state table contains version information for each routing group in the form of major, minor, and user version numbers.
Если остановить и запустить службу, изменения пользовательских версий в таблице состояний ссылок реплицируются на все компьютеры серверов Exchange в организации.
If you stop and start a service, user version changes in the link state table are replicated to all Exchange Server computers in the organization.
Даже то, для описания каких умонастроений, душевных состояний, характеристик и обстоятельств существуют слова в языке, говорит многое о культурных особенностях.
The very question of which states of mind, characteristics, and circumstances a language has words for tells us something about cultural peculiarities.
Эта функция позволяет сделать несколько снимков виртуальной машины, а затем возвращаться к любому из предыдущих ее состояний, применяя к ней снимок.
This feature enables you to take multiple snapshots of a virtual machine and then revert the virtual machine to any of the previous states by applying a snapshot to the virtual machine.
Мы удалось открыть причинно-следственную связь позитивных состояний, что соотношение между активностью левого и правого полушария головного мозга вызывает состояние счастья.
We found that we could discover the causation of the positive states, the relationship between left hemispheric activity and right hemispheric activity as a cause of happiness.
Пакет управления для Microsoft Dynamics AX Retail 2012 R3 был обновлен для мониторинга ключевых состояний сбоя системы и сбора событий по всем компонентам Retail.
The Management Pack for Microsoft Dynamics AX Retail 2012 R3 has been updated to monitor the system for key failure states, and collect events for all Retail components.
Ниже приводятся возможные состояния и соответствующие им коды состояний: 1 (запуск), 2 (запущен), 3 (останов), 4 (остановлен), 5 (пауза), 6 (приостановлен) и 7 (работает).
The states, and the corresponding state codes, are as follows: 1 (starting), 2 (started), 3 (stopping), 4 (stopped), 5 (pausing), 6 (paused), or 7 (continuing).
Но смешанных состояний гораздо больше, чем чистых, и практически кофе никогда не сможет вернуться в чистое состояние. Чтобы увидеть это, нам придется жить дольше вселенной.
But there are so many more mixed states than pure states available to the coffee that this practically never happens — one would have to outlive the universe to witness it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert