Sentence examples of "состоянию" in Russian with translation "status"
Translations:
all6737
state2276
condition1318
status1255
situation275
fortune167
means60
estate38
fettle2
other translations1346
По состоянию на дату представления настоящего документа.
Status as of date of submission of this document.
С помощью гиперссылок можно сортировать результаты по состоянию.
Click the hyperlinks to sort by status.
Планы платежей по состоянию на 30 апреля 2006 года (в евро)
Payment plans — status as at 30 April 2006 (Amounts in euros)
Страница "Подписки" в Центре администрирования Office 365, на которой отображается список подписок, сортированных по состоянию.
The Subscriptions page of the Office 365 admin center showing a list of multiple subscriptions grouped by their status.
Краткая информация о применении смертной казни в мире по состоянию на 7 мая 2008 года ВЫВОДЫ
Summary of the status of the death penalty worldwide as of 7 May 2008
Отдел финансов подготовил первый доклад о допущенных исключениях по состоянию проектных бюджетов на 12 сентября 2005 года.
The Division of Finance prepared the first exception report of project budget status on 12 September 2005.
Агент Sender ID отклоняет сообщение, возвращая сообщение об ошибке SMTP уровня 5xx, которое включает текст, соответствующий состоянию Sender ID.
The Sender ID agent rejects the message with a 5xx level SMTP error response, which includes text that corresponds to the Sender ID status.
По состоянию на 31 марта 2004 года предлагаемый и пересмотренный графики и фактическое положение дел с подписанием контрактов были следующими:
As at 31 March 2004, the proposed and revised schedule and actual status of contract signing were as follows:
Ограничения классификации задавались путем проведения перекрестной классификации пола по возрасту и пола по гражданскому состоянию при общей эталонной частоте, равной 40.
Calibration constraints were defined by cross-classifying gender by age, and gender by civil status for a total amount of 40 reference frequency.
Было бы прискорбно, если бы ситуация в области защиты прав человека в Мьянме вместо того, чтобы улучшаться, вернулась к прежнему состоянию.
It would be most unfortunate if the protection of human rights in Myanmar, rather than move forward, were to regress to its previous status.
Статус: окончательный проект (по состоянию на 27 июня 2005 года, одобренный на форуме по обмену информацией о КПКЗ в ожидании официального утверждения Комиссией).
Status: final draft (as of 27 June 2005, endorsed by IPPC Information Exchange forum, awaiting formal adoption by the Commission).
Новый раздел содержит краткий анализ с указанием подразделений, ответственных за выполнение рекомендаций, установленных сроков и хода их выполнения по состоянию на февраль 2006 года.
The new section contained a summary analysis indicating the departments responsible for their implementation, the relevant time frames and the status of implementation as at February 2006.
Компания " Келлогг " представила отчет о состоянии проекта, согласно которому, по состоянию на четвертый квартал 1990 года, по нему было выполнено 72,9 % всех работ.
Kellogg provided a project status report which indicated that 72.9 per cent of its work was complete as at the fourth quarter 1990.
Доклад о работе этого совещания был распространен под условным обозначением TEM/CO/OP/16 и содержит таблицу и диаграмму, отражающие статус ТЕА по состоянию на 2002 год.
The report of the meeting bears the document number TEM/CO/OP/16 and contains also the TEM 2002 status table and diagram.
В них сообщается о ходе выполнения этих задач по состоянию на конец апреля 2002 года и указывается, какие следующие шаги и в какие сроки должны быть предприняты.
They provide a status report on the progress made by end of April 2002 in the implementation of these tasks and lay out the next steps to be performed and the associated time lines:
Половина детей в Непале страдают от задержки в росте, а 75 процентов беременных женщин страдают от анемии, что напрямую способствует плохому состоянию питания детей с пониженной массой тела.
Half of the children in Nepal are stunted and 75 per cent of pregnant women anaemic, which directly contributes to the poor nutritional status of underweight children.
" Хорошо функционирующая система медицинской информации обеспечивает наличие, анализ, распространение и использование надежной и своевременной информации по основным влияющим на здоровье факторам, результатам деятельности систем здравоохранения и состоянию здоровья населения ".
“A well-functioning health information system is one that ensures the production, analysis, dissemination and use of reliable and timely information on health determinants, health systems performance and health status”;
Положение со взносами в счет общих ресурсов, объявленными для внесения или выплаченными в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов по состоянию на 30 июня 2008 годаа
Status of the General Purpose Pledge and Contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for 2008 as at 30 June 2008a
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert