Ejemplos del uso de "состязаниях" en ruso
Ваша история также заезжена как и одноногий колека участвующий в спортивных состязаниях.
Your story is about as much use as a one-legged man at an ass-kicking competition.
«Благодаря допингу в женских состязаниях они завоевывали как минимум 17% своих медалей, — отмечает Ноланд.
"At the nadir, doping accounted for 17 percent of the medals won in women's competitions," says Noland.
Нет никаких оснований к тому, чтобы те, кто живет в стране, предположительно финансирующей применение допинга на государственном уровне, были наказаны еще до начала соревнований, в то время как отдельным принимающим допинг спортсменам предоставляется право на участие в состязаниях.
There is no reason why those who live in a country allegedly engaging in state-sponsored doping should be penalized before the competition while individual dopers are given a chance to compete.
В августе 2002 года Китай впервые в этой области принял участие в третьем Международном конкурсе горноспасательных служб, проведенном в Соединенных Штатах, на котором он занял первое место в соревнованиях по применению респираторных средств и третье место в состязаниях спасательных групп.
In August 2002, China entered the Third International Mine Rescue Competition held in the United States, a first-time participation that resulted in a first place in the respiratory equipment competition and a third in emergency rescue.
Чтобы избежать состязания между серверами почтовых ящиков при синхронизации, выбор основного сервера почтовых ящиков происходит, как описано ниже.
To avoid contention among Mailbox servers when synchronizing, the preferred Mailbox server is selected as follows:
Так, конкурсанты, финальное состязание начинается прямо сейчас.
Okay, contestants, final competition begins right now.
Мы будем вынуждены умолять о состязании на улицах Нолы и Неаполиса.
We would be forced to beg for matches in the lesser venues of Nola or Neapolis.
Тройной убийца оставался спокойным и непринужденным в логове врага, с частотой сердцебиений 50 в минуту, готовый выдержать состязание со следователями.
The triple killer remains at ease, calm in the lair of his enemy, with a resting heart rate of 50, set to match wits with his interrogators.
Он предложил выставить тебя на состязание роботов убийц.
He said maybe we should enter you in the killer robot competition.
Для командной победы в таком состязании необходимо выиграть два боя из трёх, и он сказал, что от нас должен участвовать художник по комиксам, поскольку Рэй является таковым.
For a team to win in a match like this, it has to be the best two out of three, and he said that we needed a cartoonist on our side since Ray is a cartoonist.
В некоторых играх используются групповые состязания, например, войны кланов.
Some games use group competitions like clan wars.
Адам и я вызываем Таннера на уникальное состязание по дрифту.
Adam and I challenge Tanner to a unique drifting competition.
Потому что я зарегистрировала нас в маленьком состязании пар на катке.
Because I entered us in a little couples competition down at the rink.
С развалом Советского Союза появилась уникальная возможность положить конец ядерному состязанию.
With the Soviet Union's collapse, a unique opportunity to end the nuclear competition emerged.
Были организованы товарищеские состязания для женщин по марафону, волейболу, настольному теннису и бадминтону.
A friendly competition for women in marathon, volleyball, table-tennis, and badminton was organised.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad