Sentence examples of "спаде" in Russian with translation "downturn"
Translations:
all859
recession588
downturn231
downswing7
trough5
fall-off2
drawdown1
subsiding1
other translations24
В этом смысле можно с уверенностью сказать, что худшее в этом экономическом спаде скорее всего уже позади.
In that sense, it is reasonable to say that the worst of the downturn is now probably behind us.
Экономика была на спаде, когда он занял свой пост в 2001 году, а 11сентября и Ирак усугубили ситуацию.
The economy was in a downturn when he took office in 2001, and 9/11 and Iraq made matters worse.
Существует меньшая экономическая система, которая медленно оправляется, и большая, которая все еще находится в глубоком и устойчивом спаде.
There is a smaller one that is slowly recovering and a larger one that is still in a deep and persistent downturn.
Осуждённые на краткосрочные контракты и временную работу, они были лишены трудовой защищённости: поскольку брали их на работу в последнюю очередь, их первыми увольняли при очередном экономическом спаде.
Condemned to short contracts and temporary work, they lacked job security: since they were the last to be hired, they were the first to be let go at the next downturn.
Эта "теория пересогласования" помогает объяснить нынешний спад.
This "realignment theory" helps explain the current downturn.
кейнесианским методам борьбы с внутренними циклическими спадами;
Keynesian tools to fight domestic cyclical downturns;
Во время спадов наблюдаются прямо противоположные тенденции.
During downturns, these trends are reversed.
Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот.
The downturn caused the deficits, not the other way around.
Спад углубляется, начинается движение по порочному кругу безысходности.
The downturn deepens, and a vicious circle of despair takes hold.
Но нельзя исключать риск синхронного глобального экономического спада.
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn.
Конечно, экономические спады никогда не удастся предотвратить полностью.
Downturns, of course, can never be fully prevented.
Но при наступлении экономического спада снижаются поступления от налогов.
But in a downturn tax revenues fall.
Любая из этих мер приведет к усилению экономического спада.
Either way, such policies will exacerbate the downturn.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert