Sentence examples of "спиртного" in Russian

<>
Translations: all33 alcohol11 spirits9 other translations13
Есть фляга спиртного в машине. I got a flask of slam in the back of the truck.
Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного. The doctor advised him to keep away from drinking.
Уменьшите немного количество спиртного, и Ваше давление понизится. Reduce your drinking a little, so your pressure will be go down.
Это как в начале "Холостяка", но только без спиртного. It's like the beginning of "the bachelor," but without the appletinis.
Времен, когда покупка спиртного означала потайные двери, гангстеров и бутлегеров. A time when getting a drink meant secret doors, Gangsters, and bootleggers.
Раз уж мы оба застряли здесь, как насчёт капли спиртного? Well, as long as we're both stranded, how about a drop to drink?
Только в моем случае, к счастью, реальность включает глоток хорошего спиртного время от времени. In my case, fortunately, reality includes a good, stiff belt every now and then.
Повсюду вокруг нас люди едят нарезанную небольшими кубиками рыбу и запивают ее немалыми порциями спиртного. All around us people are eating little cubes of the fish and knocking back quantities of drink.
Лицензии на продажу спиртного, вывоз мусора, проверки, всякая текучка, и это позволяет мне отдаться искусству, быть творцом. Liquor orders, garbage removal, city inspections, anything tedious, and that allows me to focus on the art, be the rainmaker.
Она пришла с заряженным пистолетом в клуб "Луна", в магазин спиртного, и разгуливала с ним по Хэкни. Her gun was loaded in the Moon Club, the off-licence, and while driving around Hackney.
Шелдон, чего тебе стоит зайти в этот магазин, купить бутылочку спиртного, отвести меня в мотель через дорогу и овладеть мной? Sheldon, what would it take for you to go into that liquor store, buy a bottle of hooch, take me across the street to that motel, and have your way with me?
Даже когда он делал что-то хорошее, например, шёл к магазину спиртного чтобы сказать, что они дали ему слишком много сдачи, люди также судили его лишь по внешности. Even when he was doing something good, like going back to the liquor store to tell them how they'd given him too much change, people still judged him on how he looked.
Исходя из этого, в Закон о кабельных телевизионных сетях были внесены поправки, с тем чтобы не допускать рекламы спиртного, табака и заменителей материнского молока, не транслировать пиратские кинофильмы и обеспечить доступ не менее чем к трем каналам " Дордаршана ". With that in view the Cable TV network Act has been amended with objectives of preventing advertisements for liquors, tobacco, and infant milk substitutes to prevent showing pirated movies and for ensuring that the cable network show at least three Doordarshan channels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.