Sentence examples of "спокойные" in Russian with translation "calm"
Translations:
all463
calm183
quiet159
secure27
peaceful23
still17
cool16
tranquil12
easygoing8
placid3
mild2
easy going1
moderate1
laid back1
other translations10
На этот раз проблему помогли обнаружить относительно спокойные времена:
Instead, the problem this time around is one that relatively calm times have helped reveal:
На этот раз проблему помогли обнаружить относительно спокойные времена: предсказывавшихся выгод финансовой глобализации нигде не видно.
Instead, the problem this time around is one that relatively calm times have helped reveal: the predicted benefits of financial globalization are nowhere to be seen.
Знаете, вы оба на удивление спокойные, учитывая, что Клаус выследит вас и убьет, если вы помешаете его маленькому плану.
You know, you two are surprisingly calm Considering Klaus will hunt you down and kill you If you mess up his little plan.
Финансовые рынки более спокойные в последний день недели, при этом фьючерсы индекса США указывают на несколько более высокое открытие на Уолл-Стрит.
Financial markets are calmer on this last day of the week, with US index futures pointing to a slightly firmer open on Wall Street.
Нетерпимость и изоляционизм угрожают отменой столетий прогресса, если мы не будем вести спокойные, конструктивные и иногда некомфортные беседы о том, какого именно будущего мы хотим.
In the absence of calm, constructive, and sometimes uncomfortable conversations about what kind of future we want, intolerance and isolationism threaten to roll back centuries of progress.
Хотя рынки заметно спокойные в День Президентов США, эта встреча может решить, вернет ли Греция взятый кредит, и, конечно же, выйдет ли она из Еврозоны.
Although the markets are remarkably calm on this President’s Day, this meeting could decide whether Greece defaults on its loans and, ultimately, if there is a Grexit.
Ближний Восток определённо может ожидать продолжения процесса переселения больших масс людей: сначала в более спокойные зоны в регионе, а затем – во многих случаях – за его пределы, в первую очередь, в Европу.
The Middle East is certain to face the continued movement of large numbers of people, first to the region’s calmer areas and, in many cases, beyond – primarily to Europe.
Четырнадцатилетняя девчонка, спокойная и сосредоточенная.
This 14-year-old lass, so calm and focused.
Это только председатель работает спокойно и взвешенно.
Mr. Chairman is only acting calm and collected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert