Sentence examples of "сработает" in Russian
Еще лучше сработает вмешательство в процесс миграции.
An even better intervention addresses migration.
Мы можем не дождаться, когда сработает якорь.
We have to get downstairs - before that anchor swings.
Пока не знаю, сработает ли этот план или нет.
It is yet to be seen whether this plan will succeed or not.
А если ничего не сработает, есть что употребить еще раз.
And if everything failed, there are some secondary uses.
Если любой из них достигнет 100, сработает ограничение для приложения.
When any of these metrics exceed 100 the app will be rate limited.
Не думаю, что предсказание судьбы по группе крови здесь сработает.
I don't think blood-type fortune telling matters here.
И если ты попытаешься сойти с пластины, взрывчатка сработает незамедлительно.
And if you try to step off the plate, the explosives will go off instantly.
Если до этого времени ордер не сработает, он будет удален автоматически.
If the order has not triggered by this time, it will be deleted automatically.
Проще говоря, довод "потому что этого хотят американцы "уже не сработает.
Simply saying, "because the Americans want it" will not be enough.
После публикации новости или отмены диалог будет закрыт, и сработает функция отклика.
Once the dialog has been closed, either by posting the story or by cancelling, the response function will be triggered.
Открыв эту дверь, сработает тревога тут же, так что времени в обрез.
Now, as soon as this door opens, an alarm will go off, and we will not have much time.
Он не знает, что детонатор сработает, как только отсчет дойдет до красной зоны.
They do not know the detonators will fire when the countdown enters the red zone.
А если и это не сработает, отступайте в сторону флота, в Лаврентийскую систему.
And if all else fails, fall back and rendezvous with the fleet in the Laurentian system.
А если сработает, то я верну Кея, кто ради шутки оторвет мне голову.
If it does, I've brought back Kay, who, for fun, blows my head off.
Прорыв ниже этого уровня может привести к существенному падению, поскольку сработает множество стопов.
A break below this level could lead to a significant sell off as portfolios are adjusted and stops are hit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert