Sentence examples of "сравниваться" in Russian with translation "compare"
Когда потомок клетки инфицирован вирусом, последовательность будет сравниваться с вирусным геномом.
When a descendant of the cell is infected with a virus, the sequence will be compared to the viral genome.
Узел Case — задает значения Case, которые должны сравниваться со значением Switch.
Case node – Specifies case values that should be compared to the switch value.
В поле Значение Switch выберите значение Switch, которое будет сравниваться со значениями Case, определенными в подузлах узла-переключателя.
In the Switch value field, select the switch value that will be compared to the case values defined in the subnodes for the Switch node.
Результаты этой работы будут сравниваться с показателями в " горячих точках " и " точках надежды ", определенных на глобальном уровне, и служить основой для руководства оценочными обследованиями на местном уровне, которые характеризуются ниже.
The results of this exercise will be compared with the hot and bright spots identified at global level, and will serve as a basis to guide the local assessment survey described below.
Совпадающие несоответствия сравниваются с указанными допусками.
Matching discrepancies are compared with the tolerances that are specified.
Процент завершенных работ автоматически сравнивается с условиями удержания платежей.
The percentage of work completed is automatically compared with the payment retention terms.
Двухстороннее — при сопоставлении сравниваются накладная и заказ на покупку.
Two-way – Matching compares the invoice and purchase order.
Эти события сравниваются с условиями, настроенными в правилах оповещения.
These events are compared with the conditions that are set up in alert rules.
Затраты (суммы, введенные в строках затрат) сравниваются с суммой контракта.
The costs (amounts entered on the cost lines) are compared with the contract value.
Это количество сравнивается с числом часов, введенных как результативные вместо нерезультативных.
This number is compared to the number of hours that are entered as productive instead of nonproductive.
Здесь видно, как оригинальный файл в реестре сравнивается с материалом пользователя.
Here we can see the original reference file being compared to the user generated content.
Это количество сравнивается с числом часов, которые фактически должны быть оплачены.
This number is compared to the number of hours that are actually charged.
В приведенной ниже таблице сравниваются типы данных SQL Server и Access.
The following table compares SQL Server and Access data types.
Трехстороннее — при сопоставлении сравниваются накладная, заказ на покупку и поступление продуктов.
Three-way – Matching compares the invoice, purchase order, and product receipt.
Количество получателей исходного (неразвернутого) конверта сообщения сравнивается с ограничением на количество отправителей.
The original, unexpanded message envelope recipient count is compared to the sender recipient limit.
Для стандартных затрат в отчете сравнивается общий уровень и уровень сводки затрат.
For standard costs, the report compares the aggregate level and the cost rollup level.
Каждый месяц для каждого ETF текущая цена сравнивается с его 12-месячной SMA.
On a monthly basis, each ETF's current price is compared with its 12-month SMA.
Время загрузки следящего сервера сравнивается со временем, когда бит DACP имел значение 1.
The boot time of the witness server is compared to the time when the DACP bit was set to 1.
В отчете Сопоставление фактических показателей и бюджета сравниваются суммы бюджета с фактическими сальдо.
The Actual versus budget report compares budget amounts with actual balances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert