Sentence examples of "сровнять счета" in Russian

<>
Он хочет сровнять Глейдс с землей. He wants to level the Glades.
Так как, несмотря на многократные беседы, деловые отношения не развивались для нас положительно, настоящим мы ликвидируем все счета. As our business relations, in spite of several discussions, have not positively developed for us, we herewith cancel all our accounts.
Я дам тебе шанс сровнять счет. I'll give you a chance to even the score.
Вы получите копию счета. You will receive a copy of the bill.
Он создал атомную бомбу, оружие, которое сровняло с землей Японию, и, честно говоря, может сровнять весь мир, если попадет не в те руки. He created the nuclear bomb, a weapon that leveled parts of Japan, and, frankly, could still end the world if the devices got into the wrong hands.
При получении счета вся сумма подлежит оплате без учета каких-либо скидок. When the invoice is received, the full amount becomes due without deduction of any discount.
С её помощью можно сровнять гору с землей вот так всего за пару месяцев. It can make a mountain go from this to this in a few short months.
Просим принять это во внимание при составлении счета. Please take this into account when preparing the invoice.
после получения счета. payment upon receipt of invoice.
В сумму моего счета входят процессуальные и судебные расходы, а также расходы на консультацию. My invoice is made up of legal fees, consultation fees and costs of the proceedings.
Проверка Вашей рекламации невозможна без копии счета. Consideration of your complaint is impossible without a copy of the bill.
По получении товаров оплате подлежит полная сумма счета. Upon receipt of the goods the entire amount of the invoice becomes due.
Извините, пожалуйста, за задержку, которая была вызвана утерей Вашего счета. Please excuse our tardiness which was caused by the misplacement of your invoice.
Лишнее количество мы срочно Вам вернем и просим обратить внимание на правильное количество при составлении счета. We shall return to you the surplus and request you to invoice us for the proper quantity.
Адрес направления счета и реквизиты кредитной карты Invoice address and credit card details
До его получения мы не будем оплачивать счета, подлежащие оплате. Until it clears we shall not order the payment of due bills.
Основой для определения комиссионных являются Ваши ежемесячные счета по продаже товаров. Commissions are calculated on the basis of your monthly sales accounting.
Разрешите напомнить Вам о том, что следующие счета еще не оплачены: May we remind you that the following invoices have not yet been settled:
Хотя мы понимаем Ваше тяжелое положение, мы не можем позволить Вам еще отодвинуть оплату этого счета. Although we understand the difficulty of your situation, we cannot allow you to delay the payment of this bill any longer.
Наши достижения видны из прилагаемого в трех экземплярах счета. Please find enclosed in triplicate the invoice for our services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.