Sentence examples of "ставил" in Russian

<>
В начале 2005 года администрация Организации Объединенных Наций сняла запрет на наем нового персонала, который ставил под угрозу стратегии завершения работы обоих трибуналов. In early 2005, the United Nations administration lifted the freeze on recruitment of new staff, which had threatened the completion strategies of both Tribunals.
Я не ставил палатку здесь. I did not pitch a tent here.
Тот, кто не ставил коробки. A box stacker who's not stacking boxes.
Я ставил опыты на животных. I experimented on animals.
Ельцин ставил перед собой ту же цель. Yeltsin aimed for the same goal.
Таких я сотню раз ставил на место. I've had a hundred fights like this.
Вы что, думаете, я зарубки на изголовье ставил? What, do you think I carved notches on my bedpost?
За то, что обижал тебя, ставил в неловкое положение. For hurting you, embarrassing you.
Сионизм ставил своей целью возрождение и укрепление прежней идентичности. Zionism aimed at renewing and deepening an old identity.
Начиная с Сократа, этот вопрос ставил в тупик философов. From Socrates onwards, that question has puzzled philosophers.
Он даже ставил израильтян на одну доску с нацистами. He even equated the Israelis with the Nazis.
Она была его пациенткой и он ставил ей шунт. She was a patient and did a bypass on her.
В тот день он ставил музыку, и он выбрал Гайдна. It was his day to pick the music, and he chose Haydn.
Мой отец ставил свой мольберт к свету, не так ли? My father would have his easel To the light, wouldn't he?
Я не позволю, чтобы Бес ставил под сомнение мою честь! I'll not have my honor questioned by an Imp!
Он меня ни в грош не ставил, так что я ушла. He wouldn't give me the time of day, so I left.
Берт Рейнольдс не ставил тебе синяк под глазом, это сделал пол! Burt Reynolds didn't give you a black eye, the floor did!
К счастью, Строу в своем примере не ставил такой острой дилеммы. Fortunately, Straw's example does not pose such a sharp dilemma.
Я бы ставил шоу с голыми псами, если бы это приносило деньги. I'd do a naked dog show if dogs had money.
Когда я отказывался, всё заканчивалось дракой и он ставил мне фингал под глазом. 'When I kept refusing, we ended up falling out and he gave me a black eye.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.