Exemplos de uso de "станем ближе" em russo
Хорошо, может, когда мы станем ближе к поверхности луны, ты используешь её гравитацию?
Okay, well, when we get closer to the lunar surface, you can't use the Moon's gravity?
Мы искренне надеемся, что к этому времени мы станем ближе к реализации мечты о достижении универсального характера Оттавской конвенции, обеспечив тем самым, чтобы мир никогда больше не сталкивался с угрозой противопехотных мин.
We sincerely hope that by then we will be drawing closer to realizing the dream of universalizing the Ottawa Convention, thus ensuring for good that the world will no longer experience the threat of anti-personnel landmines.
Я полагаю, что мы начнем изменять гены еще до того, как естественным образом станем привыкать к жизни на Красной планете.
I think we’ll begin editing the genes of our Martian offspring long before we naturally evolve to live on the Red Planet.
С каждым нарушенным обетом ты приводишь наш идеал ближе к уничтожению.
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction.
Революция победит тогда, когда мы станем свободными людьми».
The revolution will be when we are free people.”
Что касается более долгосрочного прогноза, индексу будет необходимо забраться выше этой зоны сопротивления 10,000/35 и удержаться там на основании закрытия, прежде чем мы станем свидетелями значительного роста.
In the more long-term outlook, the index will need to climb back above that 10,000/35 resistance area and hold there on a closing basis before we could see some significant gains.
Если цены смогут преодолеть психологическую отметку на уровне 2.50, то мы, вероятно, станем свидетелями повтора коллапса лиры прошлого января, когда турецкая валюта упала почти на 11% всего за две недели, так как быки полностью утратили веру в валюту. ВВП США.
If rates can clear the psychological hurdle at 2.50, we could see a rerun of last January’s lira collapse, when the Turkey’s currency fell nearly 11% in just two weeks as bulls completely lost faith in the currency.
С другой стороны, есть некоторые краткосрочные уровни поддержки, которые необходимо преодолеть, прежде чем мы спокойно станем смотреть на пару по-медвежьи.
That said, there are some near-term support levels to break before we’d feel comfortable turning outright bearish on the pair.
Ах да, верно, волшебный учет и банк, имя которого мы называть не станем), даже при наличии аргумента в пользу того, что выход Греции не станет систематическим «вирусом».
Oh right, magical accounting and the bank that will not be named) even if there is an argument for there to be no systematic contagion for a Greek exit.
Но если мы станем свидетелями того, что пара EURCHF пробьет поддержку на уровне бычьей тренд линии (возможно, в сочетании с прорывом уровня 40 индикатора RSI), то будет вероятно быстрое падение к предыдущему сопротивлению, ставшему поддержкой, на отметке 1.0640.
But, if we see EURCHF break support at its bullish trend line (perhaps accompanied by a break below the 40 level in RSI), a quick dip back to previous-resistance-turned-support at 1.0640 or lower is possible.
Знаете ли вы, что Окинава ближе к Китаю, чем к Хонсю?
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie