Sentence examples of "стартовый свисток" in Russian
Иногда, однако, действительно нужно просвистеть в свисток.
Sometimes, however, whistles do need to be blown.
Другим аргументом в пользу надувных конструкций является их стартовый вес — всего три тысячи фунтов; при этом, объем модуля BEAM равен 16 кубическим метрам, то есть его можно сравнить с 10-12-футовой комнатой.
One reason is weight: BEAM, designed to expand to 16 cubic meters, or about the size of a 10- by 12-foot room, weighs only 3,000 pounds at launch.
Будь он хоть сто раз Сиссе, но через минуту я даю свисток.
Cissé or not, if he's not here in a minute, I'm starting the match.
Счет, предназначенный для начинающих трейдеров: низкие спреды, торговля микро-лотами и небольшой стартовый депозит.
Account especially for beginner traders - low-fixed spreads, micro-lots trading and low initial deposit requirements.
И они все еще смотрели, когда дали последний свисток в 9:30.
And they were still watching when the final whistle blew around 9:30.
Как правило, прямой выход на рынок предполагает достаточно высокий стартовый баланс - от 10000 долларов.
Usually a direct access to the market implies sensibly large initial deposit starting from 10 000 USD.
•Имеют больший стартовый капитал, поскольку счет для долговременной торговли обычно должен быть способен перенести более крупные убытки.
•Larger starting capital because a long-term trading account generally has to be able to withstand larger losses.
Помнишь, когда он был маленьким, одевал эту кепку кондуктора и свистел в трамвайный свисток?
Do you remember when he was little and he used to wear that conductor's hat and blow that train whistle?
Обратите внимание, что ваш стартовый капитал/начальный депозит и величина риска в одной сделке может быть "любой" удобной для вас цифрой.
Please Note that your starting capital /account balance and what you decide to risk per trade can be ‘any figure’ you choose and are comfortable with.
Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт.
I heard a tugboat whistle, and right down on top of me so I grab ahold and climb aboard.
1. Период каждого демо-конкурса - 1 месяц, торговля ведётся на виртуальные деньги, стартовый депозит $100000 c плечом 1:100.
1. Each demo accounts contest lasts one month. Participants trade using virtual funds. The initial deposit is of at least $100,000 with 1:100 level;
Утонченных, которые говорят, что она заинтересована, как когда ты подкатываешь к девушке на улице и она начинает свистеть в свисток.
Subtle ones that say she's interested, like when you approach a woman on the street and she starts blowing a whistle.
Только Азиатский банк инфраструктурных инвестиций имеет стартовый капитал в размере 100 миллиардов долларов.
The AIIB alone has initial capital of $100 billion.
В темноте он отпускает ее руку, и дает ей позвенеть колокольчиками в это время кладёт себе в рот свисток, а затем, сбивает ширму ногой.
In the dark, he lets go of her hand, enabling her to ring the bell while he puts the whistle in his mouth, and then with his foot, he kicks over the screen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert