Sentence examples of "статистический" in Russian

<>
Рабочая группа приняла к сведению отчет о совещании Целевой группы по показателям дорожного движения (статистический показатель " транспортное средство-км-год "), которое состоялось в Белграде 6-7 марта 2007 года. The Working Party took note of the report of the meeting of the Task force on Road Traffic Performance (statistics of vehicle-km-year) held in Belgrade, 6-7 March 2007.
Статистический анализ совокупности данных позволяет обнаружить особенности различных методов лечения. But you can aggregate this and you can discover things about treatments.
Чтобы посмотреть статистический отчет для рекламы в формате кольцевой галереи: To view an insights report for your ad in the carousel format:
Создайте статистический отчет и проанализируйте метрики, связанные с каждой группой объявлений. Create an insights report and compare the metrics relevant to you for each ad set.
Создайте статистический отчет и проанализируйте метрики, актуальные для каждой группы объявлений. Create an insights report and compare the metrics relevant to you for each ad set.
«Статистический потенциал и показатели в контексте контроля за осуществлением решений конференций»; Data capacity, indicators in the context of monitoring conferences;
Статистический отдел может представить более техническое объяснение проблем, связанных с начислением взносов. The Statistics Division could provide a more technical explanation of the constraints on calculating assessments.
Статистический период, в котором обновляется весь текущий журнал разноски или документ-источник The statistics period in which the current posting journal entire or source document is updated
Поскольку составление реестра требует значительных ресурсов, Статистический отдел прекратил эту деятельность в 1997 году. As the maintenance of the inventory was very resource-intensive, the Statistics Division ultimately stopped updating it in 1997.
В январе 2002 года Статистический департамент правительства опубликовал данные за первые три квартала 2001 года. In January 2002, the Government Statistics Department released the figures for the first three quarters of 2001.
Думаю, нужно признать, что это - случай статистический, и признать, что наша роль подошла к концу. We have to admit it that he is a typical lost case, and our role has come to a close.
Европейский центральный банк, Евростат, Международный валютный фонд, Организация экономического сотрудничества и развития и Статистический отдел. The European Central Bank, Eurostat, the International Monetary Fund, the Organization for Economic Cooperation and Development, Statistics Division.
Чтобы посмотреть статистический отчет с разбивкой по карточкам галереи, выполните описанные выше действия, а затем: To see an insights report broken down by carousel card, complete the steps above and then:
брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, комплекты справочных материалов: Краткий всемирный статистический справочник: наименее развитые страны; Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: World Statistics Pocketbook: Least Developed Countries;
В 2004 году Статистический отдел разработал многолетнюю стратегию обновления международных рекомендаций, касающихся статистики розничной и оптовой торговли. In 2004, the Statistics Division developed a multi-year strategy for updating international recommendations on distributive-trade statistics.
Статистический компонент программы работы ЭКА ранее осуществлялся в рамках подпрограммы 1 «Содействие проведению анализа экономической и социальной политики». The statistics component of the ECA work programme was heretofore carried out under subprogramme 1, Facilitating economic and social policy analysis.
Статистический отдел распространяет собираемые данные в виде печатных изданий и материалов в электронных форматах, а также в Интернете. The Statistics Division disseminates the data it compiles in its printed publications and electronic outputs as well as on the Internet.
Статистический отдел Организации Объединенных Наций участвует также в проведении обзора для изучения возможности распространения сбора данных по индексам на отрасли сферы услуг. The United Nations Statistics Division is also engaged in a review to explore enlarging the scope of the data collection on index numbers to service industries.
В июле 2006 года в Нью-Йорке Статистический отдел Организации Объединенных Наций провел семинар, посвященный созданию, учету и стоимостной оценке интеллектуальной собственности. The United Nations Statistics Division held a seminar on the creation, recognition and valuation of intellectual assets in New York, in July 2006.
В ответ на просьбу стран Статистический отдел Организации Объединенных Наций разработает стратегический план, объединяющий в общую систему экологический учет и смежные статистические данные. In response to countries'expressed demand, the United Nations Statistics Division would develop a strategic plan to integrate environment accounting and related statistics in a common framework.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.