Sentence examples of "статуса" in Russian

<>
Недавнее решение Международного суда ООН по одностороннему провозглашению независимости Косово сейчас широко рекламируется как зеленый свет для сепаратистских движений, позволяющий им претендовать на обретение статуса государства. The World Court’s recent ruling on Kosovo’s unilateral declaration of independence is being widely touted as giving a green light to secessionist movements to gain statehood.
Надежды вполне очевидные: израильтяне заслуживают безопасности и жизни без страха перед суицидными подрывами и другими актами терроризма; а палестинцы заслуживают уважения их чувства собственного достоинства, прекращения израильской оккупации, суверенитета и статуса государства. The hope was clear: Israelis deserve security and a life without fear of suicide bombings and other acts of terrorism; Palestinians deserve dignity, an end to the Israeli occupation, sovereignty, and statehood.
Просмотр изменения статуса возможной сделки. Use this form to view the progress of an opportunity record.
Отображение и скрытие статуса Premium Showing or Hiding Your Premium Membership
Установка памятного статуса для аккаунта: Memorializing the account:
Запрос статуса одного задания экспорта Query a Single Export
Получение статуса всех заданий экспорта Query All Exports
Подать заявку на получение статуса Представляющего брокера Submit an application to become an Introducing Broker
Код предоплаты Золотого статуса Xbox Live Gold Xbox Live Gold subscription prepaid code
Чтобы создать сообщение для статуса «Не в Сети»: To create an away message:
Чтобы установить время для статуса «Не в Сети»: To schedule away times:
Каковы новые преимущества золотого статуса Xbox Live Gold? What new benefits are coming to Xbox Live Gold?
Найдите свою пробную версию Золотого статуса Xbox Live Gold. Find your Xbox Live Gold trial subscription.
Сменить или аннулировать подписку можно на странице выбора статуса. On the Select a Membership page, you can change or cancel your subscription.
Для обновления предложения до статуса подтвержденного выполните следующие действия. To update a quotation to confirmed, do the following:
Китай отделяет от статуса сверхдержавы еще не одно десятилетие. China is still decades away from becoming a superpower.
Какие варианты пробной версии золотого статуса Xbox Live Gold подходят? What kind of Xbox Live Gold trials are eligible?
Изменение такого статуса неизбежно преуменьшит привилегии этих государств, включая США. To change that will inevitably dilute the privileges of those nations, including the United States.
Чтобы запросить установку памятного статуса для аккаунта, свяжитесь с нами. To report an account to be memorialized, please contact us.
Что происходит при установке памятного статуса для аккаунта умершего пользователя? What happens when a deceased person's account is memorialized?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.