Beispiele für die Verwendung von "стенд модульной конструкции" im Russischen
Рано или поздно нам придётся купить новый телевизор, так как наш очень старой конструкции.
Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model.
Процесс запроса пользователя поддерживает добавление всех пользователей Microsoft Dynamics AX с помощью модульной аутентификации в следующих областях: клиенты на портале самообслуживания клиентов, сотрудники на портале самообслуживания сотрудников и поставщики на портале самообслуживания поставщиков.
The user request process supports the onboarding of all Microsoft Dynamics AX users by using pluggable authentication in the following areas: customers in the customer self-service portal, employees in the employee self-service portal, and vendors in the vendor self-service portal.
Чтобы состоялся личный контакт, пожалуйста, посетите наш стенд.
To make sure the personal contact is not neglected, please drop in for a visit at our stand.
Чтобы помочь Вам в дальнейшем, посылаем Вам фотокопии чертежей конструкции.
In order to be of some further assistance, we have sent you photocopies of the blueprints.
И вы увидите, вот сейчас, медсестра возвращается к подносу, который у них играет роль модульной станции, и бросает шприц, который только что использовала, назад на поднос, чтобы он был использован вновь.
And you'll see, just now, a nurse coming back to the tray, which is their sort of modular station, and dropping the syringe she's just used back in the tray for it to be picked up and used again.
Исчез цветочный ларек, демонтирован стенд для газет, а асфальт перед входом сменился брусчаткой.
The flower kiosk disappeared, the newspaper stand was dismantled, and the asphalt in front of the entrance was replaced with stone block.
Обзор документа о модульной концепции медицинского обеспечения.
Review of the modular medical concept paper;
Лю так рассердился, что его обвинили в мошенничестве и отказали ему в главном призе, что забрался на высокий рекламный стенд и пригрозил спрыгнуть с него, чтобы доказать свою невиновность.
Liu became so angry about being accused of fraud and denied the car that he climbed atop a high advertising billboard and threatened to jump as a show of innocence.
В приложении Вы найдете чертеж конструкции с техническими деталями.
Enclosed is a blueprint with the technical details.
С момента внедрения этой модульной концепции в 1998 году в Швеции не возникало никаких технических, экономических трудностей или проблем в плане обеспечения безопасности, возможно, в силу того, что в этой стране не претерпело изменений прежнее законодательство, регулирующее вес и размеры транспортных средств, используемых для национальных автомобильных перевозок.
Since its introduction in 1998, the modular concept had not encountered any technical, safety or economic difficulties and concerns in Sweden, possibly also due to the fact that it had not modified the previously applicable legislation on weight and dimensions in national road transport.
Будет величайший выезд в "стенд ап тур" на Сигвеях который видел мир.
There will be the greatest ever Segway entrance to a stand-up tour the world has ever seen.
Точные чертежи конструкции мы, к сожалению, не можем Вам предоставить.
We regret that we cannot make the exact blue prints available to you.
Рабочей группе не удалось достичь консенсуса по следующим основным вопросам: трехгодичному обзору ставок возмещения расходов на основное имущество и самообеспечение; модульной концепции медицинского обеспечения; и предлагаемой методологии возмещения расходов на воинские контингенты.
The Working Group did not reach consensus on the following major issues: a triennial review of the reimbursement rates for major equipment and self-sustainment; the modular concept of medical services; and a proposed methodology on reimbursement rates for troop cost.
Я подумывала установить стенд и повесить несколько штук на рецепшн.
I thought I'd set up a table and put some of these out for the reception.
Впрочем, конструкции на "Планерной" и "Калужской" скоро покажутся цветочками.
By the way, the constructions on Planernaya and Kaluzhskaya will soon seem like roses.
С момента внедрения этой модульной концепции в Швеции не возникало никаких технических, экономических трудностей или проблем безопасности, возможно, в силу того факта, что в этой стране не было изменено прежнее законодательство, касающееся веса и размеров транспортных средств, используемых для национальных автомобильных перевозок.
Since its introduction, the modular concept had not encountered any technical, safety or economic difficulties and concerns in Sweden, possibly also due to the fact that it had not modified the previously applicable legislation on weight and dimensions in national road transport.
Я надеялась, что она вернется к своей еде, на стенд с хот-догами и будет с Стенли.
I was hoping she'd go back to the food court to the hot dog stand and be with Stanley.
Позже я остановился на сложной конструкции "американец мексиканского происхождения".
Later, I settled on "Mexican-American."
Малбам: это экспериментальная программа с модульной концепцией сдачи экзаменов на аттестат зрелости для учащихся, занимающихся в учебном центре, а также в классах со специальной ориентацией в общеобразовательных школах.
Malbam: this is an experimental programme, with a modular approach towards the matriculation exams, for pupils studying at educational centre and in special guidance classes at comprehensive schools.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung