Sentence examples of "стеречь" in Russian

<>
Translations: all21 guard8 other translations13
Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник? No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house?
Хорошенько стерегите ее, мистер Моррис. Guard her well, Mr. Morris.
Неудивительно, что они это стерегли. No wonder they were guarding it.
Так что те наёмники стерегут пиццерию, полную бабла. Hence mercenaries guarding a pizza place full of dough.
Твою служанку я могу защитить, но Иана хорошо стерегут. Your handmaiden I may be able to protect, but Ian is too closely guarded.
А другой стражник - это демон, стерегущий вход в ад. And the other guard is a devil guarding hell.
Ну, у тех солдат, которые стерегли нас, обувь была обмотана тряпками. Well, the men who were guarding us had cloth around their shoes.
Двенадцатилетний мальчик из Нкамиры в своих показаниях МООНДРК заявил: «Меня схватили [в июле 2007 года], когда я стерег скот на нашем пастбище в Нкамире, пятеро вооруженных людей в военной форме, предположительно из РСО [Руандийские силы обороны], но, к удивлению, они прибыли вместе с нами и еще 15 другими людьми в Килолирве (в Конго) через парк Вирунга»; A 12-year-old from Nkamira testified to MONUC that, “I was caught [in July 2007] while guarding cattle in our pasture in Nkamira by five armed men in military uniforms supposed to be RDF [Rwandan Defence Force], but surprisingly they came along with us and 15 others to Kilolirwe (in the Congo) via the Virunga park”;
Вам придётся стеречь меня всегда. Can't always keep an eye on me.
Вы должны были стеречь придурка. You're supposed to be watching the nut.
Нет, я должен стеречь гномов. I have the dwarves in my chance.
Я наняла воровку стеречь свои драгоценности. I employ a jewel thief to look after my jewels.
Его стеречь до вызова на суд. To keep him safely till his day of trial.
Он быков стеречь не хочет, ей-богу. He just doesn't want to watch the oxen.
Потому что, больше нет золота, чтобы стеречь. Because there's no longer any gold to watch over.
Стеречь эту шлюху, пока вы стреляете в косых? Babysit the whore while you guys waste some gooks?
Я должна стеречь нашу обувь, чтобы её не украли. I have to watch our shoes, so they don't get stolen.
Они должны были стеречь золото, пока мы не прибудем. They're supposed to be watching over the gold until we arrive.
Я остался один и не могу стеречь днем и ночью. I can't keep watch all day and all night.
Джонни будет стеречь её, пока не узнает, что мы всё выполнили и собираемся сматываться. Johnny will stick with her until he knows we've pulled the caper and made our getaway.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.