Sentence examples of "стиле" in Russian

<>
Но это не только о людях, это о стиле жизни. But it's not just about people; it's about lifestyles.
Вас будут спрашивать о стиле жизни, наследственном анамнезе, перенесенных болезнях и хирургических операциях, имеющихся аллергиях. And they ask you questions about your lifestyle and your family history, your medication history, your surgical history, your allergy history .
Лидеры во всём мире должны быть готовы защищать изменения в подходах, стиле жизни и стратегиях развития. Leaders everywhere must be prepared to advocate changes in attitudes, lifestyles, and development strategies.
Представьте себе мир, в 2050 году, с населением около 9 миллиардов человек, все окрыленные мечтой о западных доходах, западном стиле жизни. So I want you to imagine a world, in 2050, of around nine billion people, all aspiring to Western incomes, Western lifestyles.
В частности, на таком санкционированном государством стиле жизни также лежит вина за то, что вирус ИЧ столь быстро распространился в прошлые годы. Among other factors, the fact that the HIV virus has spread quickly over the past number of decades can also be attributed to this officially sanctioned lifestyle.
И задача здесь - сделать здание зеленым, компактным, хоть и крупным, учесть человеческий опыт путешествий, сделать его дружелюбным, возвращающимся к истокам, речь о стиле жизни. And the challenge here is a building that will be green, that is compact despite its size and is about the human experience of travel, is about friendly, is coming back to that starting point, is very, very much about the lifestyle.
Подумайте, как человек реагирует на диагноз болезни с угрозой для жизни, и как изменения в стиле жизни, казавшиеся до этого такими сложными; вдруг становятся такими простыми. Think about how an individual responds to a diagnosis of a life-threatening illness and how lifestyle changes that previously were just too difficult suddenly become relatively easy.
С определенным успехом на уровне общин прилагаются серьезные усилия, направленные на просвещение и информирование населения, особенно в горных районах, о современном стиле жизни в стране в целом и о пагубном характере некоторых видов традиционной практики. Considerable efforts had been made at the community level, with some measure of success, to educate and inform people especially in mountainous areas regarding modern lifestyles now existing in the country as a whole and the harmful nature of certain traditional practices.
Мне жаль, что ты считаешь наш дом смертельной ловушкой, Мне жаль, что ты считаешь, что в нашем стиле жизни нет ничего благоприятного для ребенка, но думаю, наш ребенок будет достаточно умным, чтобы не отсоединять шланг с водой который подключен к морозилке, и засовывать его себе в нос. Now, I'm sorry that you think this house is a deathtrap, and I'm sorry that you think there is nothing in our lifestyles that is conducive to having a baby, but our kid is gonna have to be bright enough not to disconnect the water hose.
Кое-что в стиле Чубакки. Just something for him to Chewbacca on.
Кофточки в крестьянском стиле тоже. So were those peasant blouses.
Покойный певец в стиле регги? The dead reggae singer?
Настройте браузер Opera в своем стиле! Customize Opera to make it yours and do more on the web!
Куртки и юбки в стиле пятидесятых. Bomber jackets and poodle skirts.
Это ограбление в стиле "слэм-данк". It's a slam dunk robbery case.
Это опять будет в стиле Саддама: It is will be vintage Saddam:
Ты почему вдруг в эдвардианском стиле? Why have you gone all Edwardian on my ass?
Я выиграл старт в стиле Ле-Мане. I won the Le Mans start.
Получаются такие потрясающие украшения в стиле барокко. And then you get these extraordinary baroque decorations all over the place.
Номер два - никаких причесок в стиле «паж». Number two - no pageboy haircuts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.