Sentence examples of "стоимость" in Russian
О, привет девченки мы можем, по крайней мере, исключить стоимость обратного билета на самолет из этого?
Oh, hey, girls, can we at least get my plane fare home out of this?
Но в мире, в котором Китай занижает стоимость своей валюты по отношению к доллару, обесценивание доллара может нанести большой ущерб мировой экономике, что усложнит процесс выхода из существующего мирового кризиса.
But, in a world where China links its currency to the dollar at an under-valued parity, the dollar's depreciation risks major global economic damage that will further complicate recovery from the current worldwide recession.
Сейчас вы должны оплатить полную стоимость, потом прийти к нам с копией свидетельства о смерти, и мы вернём вам половину стоимости вашего билета.
You have to pay the full fare now then return to one of our counters with a copy of the death certificate, and we'll refund half your fare.
Общая финансовая стоимость воздействия ожирения на экономику составляет приблизительно 2 триллиона долларов США в год, или 2,8% мирового ВВП – что примерно эквивалентно экономическому ущербу от курения или вооруженного насилия, войны и терроризма, согласно новому исследованию Глобального института McKinsey (MGI).
The total economic impact of obesity is about $2 trillion a year, or 2.8% of world GDP – roughly equivalent to the economic damage caused by smoking or armed violence, war, and terrorism, according to new research by the McKinsey Global Institute (MGI).
Значительный прогресс достигнут и в организации поездок благодаря усилению группы оформления поездок и приобретению системы, позволяющей секретариату напрямую заказывать билеты и контролировать их стоимость.
Significant progress has also been made in managing travel, by strengthening the travel unit and by purchasing a system which enables the secretariat to make direct bookings and check fares.
Сообщают, что с начала года стоимость проезда на транспорте (самолеты, поезда и автобусы) и плата за телефон увеличились, по меньшей мере, в три раза.
Since the beginning of the year, public transportation fares (for airplanes, trains and buses) and telephone rates are reported to have increased at least three times.
Проанализируйте стоимость запасов перед датой преобразования.
Analyze inventory value before the conversion date.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert