Exemplos de uso de "стоит по стойке" em russo

<>
У меня появился этот снимок, и он был размещён на моей странице в сети Facebook на прошлой неделе, кто-то прокомментировал его: "Хм, почему он стоит по стойке смирно?" Now I had this picture taken, and it was put up on my Facebook page last week, and somebody wrote in, "Huh, why does he have him standing at attention like that?"
Я заставляю их стоять по стойке смирно, как солдат. I make them stand at attention like a soldier.
Я провёл с ними небольшую игру перед тем, как заставить их стоять по стойке смирно. And so I play a little game with them before I make them stand at attention.
Хоть это подарок со смыслом, комикс в таком состоянии стоит по крайней мере сто долларов. While a thoughtful gift, this comic book in this condition is worth at least a hundred dollars.
Ему был оказан официальный прием с армейским оркестром, исполнившим государственный гимн, во время которого он стоял по стойке "смирно". He was given an official welcome by an army band that played the national anthem as he stood to attention.
Да, это китайский суп, который стоит по 100 баксов за порцию. Yeah, it's a Chinese soup that costs 100 bucks a bowl.
И ты согласен с тем, что Каиафа, как первосвященник, стоит по колено в крови. And you accept that Caiaphas, as high priest, stands knee-deep in blood.
Почему едва ли стоит по этому поводу переживать? Why is this remotely controversial?
Тебе не стоит завтракать каждый день. You should not have breakfast every day.
Сенсор Kinect установлен на полу перед телевизором на стойке. A Kinect sensor is position on the floor in front of a TV on a stand.
Этот замок стоит посетить. The castle is worth visiting.
И, если вы не знаете, как преуспеть на скважине J, оставьте пропуск на стойке регистрации и идите покупать серебряную краску для тела, для работы роботом на Южном побережье. And if you don't know how to access the J drive hand your pass in at reception, go and buy some silver body paint and pretend to be a robot on the South Bank.
Сколько стоит морковь? How much do the carrots cost?
Пожалуйста, подойдите к стойке. Please step up to the counter.
Не стоит об этом беспокоиться. It's not worth worrying about it.
Если у кого-то есть ручной багаж, который вы бы хотели сдать, пожалуйста, подойдите к стойке. If there's anyone who has any hand baggage they'd like to check, please come see me at the desk.
Сколько стоит этот диван? How much does this sofa cost?
Барнс сейчас подтащит свои салазки обратно к их стойке. Barnes will now drag her sled back to its dock.
Один стежок, но вовремя, стоит девяти. A stitch in time saves nine.
Со второй половины воскресенья, 27 января 2008 года, представители средств массовой информации могут получить аккредитацию лично на стойке аккредитации в Центре конференций. Starting in the afternoon of Sunday, 27 January 2008, media representatives can receive accreditation in person at the accreditation counter in the Convention Centre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.