Sentence examples of "сторонах" in Russian with translation "aspect"
В остальных арабских государствах политическое руководство и средства массовой информации стараются не распространяться об этих сторонах правления Саддама.
In the other Arab states, the political leadership and the media have not dwelled much on these aspects of Saddam's rule.
подтверждаем, что демократия имеет универсальную ценность и основывается на свободном волеизъявлении народа в ходе выборов для определения своей политической, экономической, социальной и культурной систем и своего всестороннего участия в принятии решений, сказывающихся на всех сторонах его жизни;
Reaffirm that democracy is a universal value based on the freely expressed will of the people through elections to determine their own political, economic, social and cultural systems and their full participation in decisions affecting all aspects of their lives,
Кроме того, возможно, потребуется прояснить правовые аспекты, такие как способность этих предприятий и стран обеспечить поставки другим Сторонам количеств, фигурирующих в заявках по основным видам применения, речь, например, идет о комбинированных предприятиях в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, получивших финансирование из Многостороннего фонда для прекращения производства ХФУ в рамках их соглашений о поэтапном сворачивании производства.
Further, legal aspects, such as the ability of these plants and countries to supply essential-use nominations to other Parties might need to be clarified as, for example, swing plants in Parties operating under Article 5 have received funding from the Multilateral Fund to stop production of CFCs as part of their production phase-out agreements.
Он особо подчёркивал приятные стороны городской жизни.
He stressed the convenient aspects of city life.
Чтобы скрыть форму, мы несколько изменили соотношение сторон.
Now to conceal the shape, we changed the aspect ratio a little bit.
Оптимальное соотношение сторон для мультимедийного заголовка — 4:3.
The optimum aspect ratio for header media is 4:3.
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря:
At least one aspect of a housing bubble is visible:
Соотношение сторон для рекламы в Instagram зависит от формата.
The aspect ratio for Instagram ads depend on the format.
Режим отображения определяет размер или соотношение сторон отображения контента.
The display mode specifies the size, or aspect ratio, that the content is displayed at.
Общие шаблоны теперь содержат опцию выбора соотношения сторон изображений.
Generic templates have an image aspect ratio option.
Загружать можно видео с соотношением сторон от 9x16 до 16x9.
The aspect ratio of the video must be between 9x16 and 16x9.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert